А я же нарисовала фанартину к «Танабате» Тихе. «Танабата» это свежайший фанфик по Тёмному Королевству про Нару и Нефрита. Если кто его не читал, так читайте! Это впроцессник, но очень далеко зашедший, есть что почитать.
Вот такое устройство для заваривания чая мы называем «мензурка» (а кто это придумал? кто??).
Как мензурка должна по-китайски называться, я совершенно не знала никогда. Но принялась искать её на таобао и, вроде как, сама с собой согласилась, что мы назовём её 玻璃泡茶器* (или не 器, а 杯**). У нас многие любят эти мензурки, они ужасно удобные. И они имеют обыкновение разбиваться. Раньше на чайном рынке они продавались в каждой посудной лавке, а сейчас их почти не найти, куда ни зайдёшь — везде нет. Я хотела себе купить несколько, и друзья попросили тоже, и вот хожу я по посудным лавкам и ищу. А их нет. В одном месте последнюю купила. В ещё одном. А на таобао они оказались несоразмерно дорогие, и там я их заказывать не стала. А вчера думаю: обойду весь хотя бы главный павильон планомерно и всюду загляну, везде спрошу. Обошла второй этаж. Обошла третий. Нет ваще. А на первом-то торгуют листья, а не посуду, чего там смотреть? Но пошла смотреть. И вот в каком-то полном задворке прохожу мимо крошечного магазина-комнатки, там китаянка сидит. На витрине посуда, но мензурок нет. Но китаянка видит меня и начинает обращать ко мне речи: ищите чего? По-моему, на сломанном английском. А я: да вот... болипаочаци... нет нигде. А она: ВЫ ГОВОРИТЕ ПО-КИТАЙСКИ? А у меня иногда бывает настроение одинаково прикалываться, и я начинаю: ненененене, не умею! — Да как же, да вот же!! — Нет, что вы, не понимаю я, двух слов связать не умею, говорить не могу, на слух тоже не воспринимаю (ну и десятком разных способов рассказываю, как я ничего не могу). Китайцы от такого всегда ржут; ну и завязывается разговор. Есть у неё эти мензурки, они дешёвые, по 8 юаней! Но они на складе, туда далеко ехать, как насчёт завтра? — Да завтра мне уже груз отправлять... разве если рано утром? — Рано утром окэй-лэ, на склад вечером сегодня съезжу... — Пять штук куплю! (решаю). — Славно и хорошо, я тебе без наценки продам, по 8 юаней. А садись чай пить! А давай вичатами обменяемся! Оо, это ты рисовала? Это же китайская традиционная акварель!! (а у меня в вичате обубликованы рисунки, которые я для цзэнского чая делала с собакой и петухом, эти подделки под китайскую традиционную живопись). А у меня ребёнок рисует. И русский язык, кстати, учит! Ты же из России? Мы планируем летом в Россию ехать... (ну и много другой болтовни).
А сегодня утром я к ней пришла за мензурками, налила она мне шэнпу (и удивилась, что я его по запаху узнала, а чего его узнавать-то, самый характерный чай, вот чжэншань сяочжун я не могла почему-то узнать сегодня у Цзэна, только по листьям поняла, но не по вкусу), и началась стандартная вот эта болтовня. От этой болтовни польза огромная, огромнейшая: научаешься лучше понимать кантонцев с их акцентом, который даже китайский ИИ не очень распознаёт. Вот она хочет мне фотки личей показать, которые любит есть, говорит в мобилу: покажи мне личи, а ей то ли груши, то ли примеры показывают (потому что она вместо личжи говорит лицзы, ну). Но по содержанию всё это ужасно скучно. И я пытаюсь пробовать новые способы и подходы. Собственно, ради того, что было дальше, я всё это и пишу. Как всегда: а детям твоим сколько лет? Я: нет у меня. Что, неужели не замужем? Я: ага, не замужем. ПОЧЕМУ? Я: да это западный способ, культура у нас такая, у нас поздно женятся и детей поздно заводят. Занимаешься по жизни какой-то фигнёй, а потом обнаруживаешь, что тебе уже сорок лет. Так надо выйти замуж и ребёнка завести! Я (нужно же что-то новое говорить, а не всё одно и то же): Да, разумеется! А она: Я ТЕБЯ ПОЗНАКОМЛЮ!!! (и давай показывать мне фоточки разных неженатых знакомых шуайгэ*** моего возраста, выбирая тех, что ростом повыше). ТАКОГО СО МНОЙ ЕЩЁ НЕ БЫВАЛО.
Вообще, это Китай, где древний традиционный способ жениться до сих пор много где практикуется. В смысле, мужские китайцы натурально нередко выкупают у родителей себе жену. Это значит, что нужно дать родителям девушки много денег, которые они заберут просто себе, а даже не вложат в обустройство будущего быта «молодых». Нужно, чтобы у мужчины был дом и хороший доход, и он будет целиком содержать семью, а жена заниматься только домом и детьми. В Чаочжоу мы видели брачное агентство на стене: перечень мужских китайцев с указанием возраста, сферы деятельности, дохода и почему-то наличия родителей. Известно, что если дети долго не женятся, то об этом начинают заботиться их мамы. Свидания вслепую, договоры за спиной с другими родителями, публикация инфы в брачных агентствах и тому подобное. А Цзэн рассказывал и другое: ну да, ну да, бывает вот это, что родители женщины хотят подарки и деньги, но это так... на севере больше. А если оба деревенские, и ничего у них нет, кроме жизни? Да и вообще... так просто, естественно, тоже бывает. Вот я занимался выращиванием чая, а эта вот госпожа Ло им торговала. Вот мы как-то так и сошлись, никто никого не покупал.
Но я нахер «отправила груз»! Серьёзно! Сегодня. По моей комнате в гостинице стало можно блин ходить! А не карабкаться и перелезать. Но это ещё не всё.
------------------ * стеклянная посудина для заваривания чая ** стакан (то есть стеклянный стакан для заваривания чая) *** 帅哥, красавчик
Вот классно прийти в какую-нибудь чайную лавку (скажем, где посуду покупаешь), а тебе там продавец: выпей чаю! — и наливает. А ты пробуешь и говоришь: какой неплохой у вас лао-шэн-пу! Или: ничего себе, у вас даньцун сегодня, а вы бывали в Чаочжоу? Как вам тамошние чайные традиции? И продавец с уважением на тебя смотрит: вот до чего фиганулся старик-чужак, чай по вкусу узнаёт! Но некоторый чай я по вкусу не узнала б никогда. *** Упоминала раньше про «дикий чай», который не на плантации собирают, а в лесу или где попало. А сегодня Цзэновцы заваривали именно его. Белый дикий выглядит как гербарий. Или как осенние листья с обочины. Или как ободрыши банного веника. Новый, два-три года назад собранный дикий, можно заваривать в стакане, подливать кипятку и пить весь день. «Очень держит заварку» (很耐泡). Собранный много лет назад старый чай можно даже и варить. Можно и с тухлыми мандариновыми корками. Но, по-моему, у него такой мягкий травянистый вкус, что корки туда добавлять странно. Это почти как пить очень ароматное сено. Траву скошенную, вот этот её запах — и свежий, и немного прелый. А корки они лекарственные на вкус. *** Вот налили б мне такой чай где-нибудь в анонимной лавке, да я б ни в жизнь не понял, что это вообще такое. *** Ага
Чайная китаянка Буквица рассказывает: — ...Если умеешь по-китайски говорить, то, конечно, проще. Сейчас и без этого можно, есть переводчик в мобильнике. Но переводчик иногда переводит неточно. С русскими покупателями у меня было... Переводят через переводчик: хотим пять жареных лепёшек. Или даже: пять хлебов... угадывать приходится.
А это просто блин, понимаете. Цзяньбин, ну, 煎饼. Который едят. «Блин пуэра», блин, хыгыгы.
Представила себе художника, который рисует подражания нейросетям. И руки такие же удивительные делает, например. Такие огромные полотна маслом, понимаете, от пола до потолка. И не срисовывает со скриншотов, а придумывает сам. И выставки его работ в огромных залах. Можно под это подвести концепцию.
Помню, как удивляли меня костефлоренские срисовки скриншотов из википедии, например... маслом на холсте.
Ну...
Может быть, какой-нибудь художник это реализует и прославится.
Прямо на чайном рынке нашлась синьцзянская шашлычковая. Кажется, теперь каждый вечер мой будет завершаться зажаренным на гриле баклажаном. *** Думаю: буду вежливым человеком. Вы синьцзянцы? — спрашиваю, уже уходя, — уйгуры? — Ага, говорят, а кто ещё. — Рахмэт, — грю для смеха. И они ржут.
Какую-то ифритскую женщину случайно нарисовала. Это плоховатая тайская бумага, поэтому она пузырится и пятнистая.
Дело в том, что я приобщилась к просмотру прохождений Героев-3 Сэра Троглодита. Если кому надо ссылку, так я дам, но у меня сомнения, что хоть кому-то надо. Но эти его прохождения — это своего рода фанфик, фан-игра, лучше почти любого фанфика. Так мне понравилось это, что только линукс спасает меня от того, чтобы, вооружившись новыми знаниями, не переиграть «Дыхание смерти» самой (в общем-то, в Хабаровске я начала переигрывать, но где-то завязла и бросила, на Крэге Хэке, кажется, до Сандро даже не доиграла). Какие новые знания? В тактике и стратегии. Я сначала вообще в охерении смотрела, КАК такими слабыми армиями получается побеждать ТАКИЕ сильные. Потом привыкла. Ещё ненароком выяснилось, что, пока я была занята реальной жизнью, в области Героев-3 появилось много нового. Но приобщаться ко всем штукам этим... поздновато мне уже, пожалуй. Я же решила ни во что не играть когда-то и почти не отхожу от этого решения. ПОЧТИ. Как «закодировавшийся» алкаш, который иногда срывается. К тому же, кроме «Дыхания смерти», мне, как оказалось, ничего в Героях-3 неинтересно. Попробовала посмотреть прохождение «Ауткастов» того же Сэра Троглодита (против человека, против компа). Но — эх. Неинтересно, и всё тут.
Надо просто писать дальше свой текст, значит, раз я всё ещё медленно бездельничаю. Здоровенный кусок из середины я дописала, и надо просто приняться за структурное продолжение. А я откладываю, может, чтоб взгляд стал ещё посвежее.
Интересно, что Сэр Троглодит не стал закрывать кампанию. Может быть, где-то в комментах он объясняет, почему не стал, но я думаю вот как: потому что хотелось оставить Сандро непобеждённым. Его очень тупо и по-дурацки слили создатели игры. Толпа героев, собравшаяся против него, слишком крутая, даже если он с плащом (а не как у Сэра Троглодита). Как там бишь? «Давайте славу воздадим героям, что сражались с ним, тем рыцарям, что вчетвером с одним расправились врагом». Или эта последняя часть кампании так построена, что нет никакого реального способа сделать её менее грустной хотя бы немного более трудной и потому интересной.
Обчитавшись «Шествия», начинаешь понимать тех, кто Бродского не любит. Много-много слов, много хорошо срифмованных строчек (и иногда не очень хорошо), и вдруг блеск чего-то очень точного; но смысл теряется среди слов и строчек, и остаётся только одно чувство уходящего никуда времени. Куда-то уходящего и ушедшего. Ну и как-то всё.
И ещё вот что остаётся: всё это не совсем так и всё это не совсем то. Жизнь не совсем такая. Рефлексия это яд, который отравляет всё: что увидено, что рассказано, что делается и чувствуется.
Сфотила чаны (эксклюзивно для юзера HorrOwl). Чан (肠, «кишка») это такая пища южнокитайская из рисового теста.
Вот это уличный фаст-фуд: Перец не обязательно класть, это я любитель поострее, вообще чаны неострые сами по себе. Этот чан «с мясом», хотя мяса там что-то типо шкварок, мало. Стоит четыре юаня, а без мяса, наверное, три.
А сама уличная фастфудница выглядит так (или иногда бывают тележки передвижные):
А это в столовке чаочжоуской классный чан с морепродуктами, стоит 25 юаней. Я там обычно беру с грибами за 8 ю, этот взяла для красоты. Моллюсков этих я не очень. А вот креветки классные.
Если вскрыть тесто палочками, то видно, что внутри там много всего хорошего: и листы зелёные, и проростки бобов, и яйцо, и даже фарш какой-то мясной. Ну, в Китае, если «какое-то мясо», то это 99% вероятности, что свинина.
— А весенний чай уже есть? — Чуть-чуть! Почки вот такие (не больше сантиметра пальцами отмерено). Но этот чай дорогой, потому что почек мало, собирать трудно. И он невкусный, вкус очень слабый. — Зато красивый, наверное? — Да. Красивый, дорогой и невкусный. *** — Это иньчжэнь до Цинмина собран (то есть мартовский), его можно в стеклянном гунбэе заваривать, получается красиво, потому что листья всплывают и оседают, всплывают и оседают, крутятся в стакане. — А вот этот иньчжэнь, который после Цинмина собран (то есть майский), его так можно заваривать? — Листья не будут крутиться, а осядут внизу. — Почему? — Потому что почки длинные и тонкие, и волосков у них мало, они не будут стоять вертикально. Короткие и толстые почки становятся в стакане вертикально и поэтому вращаются в горячей воде, а длинные просто лягут на дно. *** Пришёл другой покупатель, женщина из Цзямусы, которая в Гуанчжоу к мужу переехала. Торгует чаем рознично. Она пробует, заваривает сама, сравнивает штук шесть разных «диких» сортов белого. Цзэн её на место чайного мастера усадил. — А сами чай вы пьёте? — Ужасно люблю чай. Пью постоянно, — но выбирает и покупает сама совсем чуть-чуть того, что ей самой понравилось, и много того, что ей не очень. — Эх, когда занимаешься чаеторговлей, часто приходится покупать не то, что нравится самому. *** А про иньчжэнь и Цинмин и всё вот это в другой раз я записала подробно: cytryn.diary.ru/p221920276.htm *** А вот даже фотки сделала «иголок», вдруг кому интересно.
Если в шесть утра вылезти из гостиницы, то небо будет оранжевое. А если перейти дорогу и свернуть в жилой переулочек, то окажется, что навстречу тебе волной валит бригада метростроителей в оранжевых же жилетках и касках. И всех их тормозит и тянет к себе то же, за чем сюда свернул ты: тележки на колёсиках, от которых валит ароматный пар. Одна с жирной выпечкой, а вторая с кантонскими завтраками: рисовой лапшой, чанами*, яйцами, соевым молоком. — А овощные баоцзы есть? — Нет овощных. Есть мясные такие и сякие. И есть цзунцзы. Ну ладно, сожру цзунцзы. Давно их не ела. — Тогда один цзунцзы. А рядом стоит молодой совсем каскер-метростроитель, и вид у него изумлённый делается, когда видит он цзунцзы. Он спрашивает: — Это что вообще? (не по-кантонски, а на путунхуа) А тётюшка: — Цзунцзы. — Оно... мясное? Не говорит по-кантонски, а всё равно, видать, с юга: разве не только южане говорят этот звук, который по-русски записывается буквой «ж», в пиньине буквой "r", а в путунхуа он, по идее, должен звучать как английская "r", но более жужжащая, вот не только южане ли откровенно произносят его как «й»? «Йоу дэ ма?» — ужас какой-то. — Мясное, мясное. И с клейким рисом, — и тоже «йоу» вместо «жоу». И мне: — Открыть? — Открыть. Пусть, думаю, посмотрит китаец, который не знает, что такое цзунцзы, на его внутренность. И тётюшка разворачивает бамбуковый лист и вываливает мне в пакетик клейкое белое горячее содержимое.
----------- *А чан (肠) это рисовое тесто с включениями (мяса, зелени, грибов, креветочек, чего хочешь), зажаренное без масла на блинной сковороде и пропитанное соевым соусом. Хотя сам иероглиф значит «кишка». Это вроде как чаочжоуское блюдо, но тут, если присмотреться, его делают повсеместно. Просто я раньше не замечала.
Наверное для этого надо делать перерывы в общении и тусе: чтобы многое как в первый раз
Покупаю китайскую «шаурму» (мясо и овощи, завёрнутые в спецблин с яйцом, обмазанный острой пастой). Даю десять юаней наличкой. А блинная китаянка: О! Наличка! А то все с молибой да с мобилой. (и радуется) А я: ну, мобилой я тоже могу (а я же себе недавно алипэй настроила). Но наличка мне больше нравится. А она: Ага, чувство другое*! Офигеть, ну! Почему-то от китайца удивительно это слышать. А как на бумажные деньги наши предки переходили, а? Вот уж чувство совсем другое. Или вот когда вместо коров-овец (которых хотя бы съесть можно) стали брать куски металла на обмен.
А в едальне. Расплатилась алипэем, потому что сдачи не было. А какой-то посетитель новозашедший давай про меня у лаобаня** спрашивать. Это студент женский, да? А лаобань: да это лао Чжунго***! Чжунго тун****! А я ничего не могу, кроме как хохотать, даже откомментить никак не могу. Он же ничего про меня не знает. Хотя в ту едальню мы, вроде, с Рё заходили в январе как-то раз, может, он меня запомнил. И чего я сделал-то? Просто попросила еды и сожрала её. Ну, расплатилась так, как китайцы расплачиваются. Ну, поняла все обращённые ко мне речи. Так и ухожу, хохоча. Завтра тоже приходи! — лаобань мне вслед.
----------- * 感觉不一样 ** 老板,начальник. *** 老中国 — дословно: старый Китай. типо: «давно в Китае!» **** 中国通 — знаток Китая
Даже вот любопытно, есть ли среди читающих эти китайские записи такие, кому китайское письмо интересно и понятно. Я-то, впрочем, всё равно больше самой чтобы помнить записываю.
две фотки вот с тайской фауной, вдруг кому интересно.
Этого зверя заметил Женя слеклайнер! Женя В., Женя из Д. Женя из прошлой жизни, из позапрошлой жизни. У него тоже другая жизнь: он как завис во время вируса в Таиланде, так его «пространство» и «не пускает». В буквальном смысле: попробовал он в Гонконг проникнуть, так его в аэропорту задержали, продержали в тюрьме и выпроводили в Таиланд обратно. Короче, это похожая на фонарик куколка какой-то бабочки, так решил Женя, и она инопланетная и страшноватая.
А это змей. Говорю попутчику: смотри, змей! А он: да это стебелёк. Я: ага, с глазами; и если долго наблюдать, то язык высовывает. (он так и висел, замерев в воздухе, держась хвостом).
А чем я занят: уж дней восемь как хожу каждый день на склад, который здесь образовала великая К. ещё в довирусную эпоху перед тем, как уехать из Гуанчжоу «на пару месяцев», и все эти годы она этот склад оплачивала. Хожу я на склад, делаю фотки предметов и созваниваюсь иногда с К. по видеосвязи и получаю инструкции типо таких: это в Москву, это в утиль, это продать попробуем (нифига ничего не получится продать, ну да ладно). Вещей мой друг К. накопила за жизнь свою в Гуанчжоу на два кубических метра в плотной укладке, и может быть на десятый день я их доразберу. Осталась одна коробка. *** Но даже если в основном ходишь на склад да спишь в гостинице (или сидишь в ней и пишешь фигню) и даже на чайный рынок не ходишь, то всё равно образуются какие-то невесомые социальные связи. Даже если в целом ты в том состоянии, когда задолбался разговаривать с людьми, особенно с китайцами, и хочешь немного помолчать. *** Вот маленькая лавка по дороге к метро. Там стоят чайники с китайскими лекарственными отварами, и на картонке внизу написано, что от чего пьют, и не всё из этого понятно мне, недокитаисту. Написано сто лет назад, часть надписей подстёрлась, часть обновлена. А кроме лекарств, у этого дядьки самые вкусные в округе чайные яйца*. Ну и ещё всякое он там продаёт: молоко соевое в запакованных стаканах, цзунцзы**; и херь из минимаркета: напитки, салфетки, зонтики, что может захотеть купить человек, который бежит в метро. — Здравствуйте! Одно чайное яйцо и стакан соевого молока! А сдачу он всегда двумя руками даёт, и я принимаю тоже двумя руками. *** А вот синьцзянская*** шашлычковая. Это возле метро там, где склад. Жарят на гриле что угодно; мясо, овощи, грибы, уйгурские свои лепёшки. Внутренности. Набираешь себе чего хочешь в корзинку, а тебе потом счёт выставляют. Жарят и напевают по-уйгурски, прямо как в России какой-нибудь шаурмастер или повара в узбекской едальне (а гриль стоит на улице, и можно смотреть, как готовят). А внутри кафешки тоже музон уйгурский. — Один баклажан и лепёшку! Когда я второй раз пришла на следующий день и попросила то же самое, они вдруг саундтрек сменили, и зазвучала русская попса, Ну как русская: когда песни по-русски поют узбеки, все слышали небось: оооо, твои чёрные глазаааа пронзили моё сердце как шипами насквооозь, девочка мояяяяя (и музыка вот эта с переливами). В России я б полугрустил от такого, а тут умилилась. Часто угадывают китайцы в тебе русского. Может потому ещё, что русских тут много очень. Я несколько раз в метро видела иностранцев, и каждый раз если они разговаривали друг с другом, то по-русски. *** Как стать хорошим китаистом? Можно прилежно учиться, много читать, переводить, записывать слова, глядеть обучающие видео, заниматься по учебникам и чинно дружить с некоторыми китайцами. А можно блин плавать (как так вышло?) в этом густом пахучем говне, то есть в этой густой пахучей возне****, в этом ебучем прекрасном Китае, и лет через десять ты станешь волей-неволей хорошим китаистом. Наверное.
------------------- *Чайные яйца это такие яйца, которые варят сутки и больше в чайных листьях с солью и со специями. Чай для этого берут любой — лежалый, невкусный, испортившийся, перемешавшийся с другими сортами или просто самый дешёвый, короче, что попало. А скорлупу на поваренных яйцах специально как следует разбивают, чтобы содержимое пропиталось раствором. Вкусные они, блин!
**Цзунцзы это клейкий рис, завёрнутый в пальмовый лист, внутри клейкого риса вставки из мяса с жиром, бобов и яйца.
***Синьцзян-уйгурский автономный район в Китае населён уйгурами, тюркским народом, которые близки к узбекам (и культура соответствующая).
****А это цитата из стихотворения «Жизнь выше литературы».
ща смотрю на них, и как всегда мне не нравится, так что даже вешать не хочется. но пусть будет в виде вехи, что ль. нарисовано было больше намного. здесь сквозит закономерная буддийскость. три из этих я продала или подарила, один у меня остался (кажется)
несколько лет назад я думала: неужели никто не начитал «Шествие» Бродского так, чтобы это можно было слушать? или начитал, но не выложил? я собирала исполненные разными авторами кусочки, а целого нигде не было (или было полностью ужасное). сейчас в очередной раз стала писать поисковые запросы в ютуб на эту тему, и выяснилось, что некий белорусский театр целую постановку сделал (сделал — ладно, главное — выложил!), и нарратив для меня там приемлем. и даже визуальный ряд приемлем, хотя он-то мне не очень нужен. вдруг кто-то ещё будет рад, кроме меня, глядите: www.youtube.com/watch?v=gc1htC2KbNc (качество записи не очень, но можно посматривать в текст: lib.ru/BRODSKIJ/iosif.txt )
в сущности, я искала для того, чтобы вдумчиво прочитать «Шествие» целиком. когда я читаю сама про себя длинные стихотворные тексты, то ловлю себя через время на том, что читаю, не вдумываясь в слова, а только повторяю про себя ритмический рисунок. а если читает кто-то другой, а я слушая, даже и поглядывая в текст, то такого не происходит.
упд: эх, они там куски местами переставили, а что-то вообще выключили. ну фиг, сделали всё равно интересно. и всё равно очень хочется просто найти начитку подряд.
А это Си-Тэнно из буддийского храма в Чаочжоу. Ээ то есть конечно Сы Тяньван, это ж Китай. Кто из них кто — я не знаю, они не подписаны! Возможно, надо было ориентироваться по сторонам света. Или спросить Лаоконя. Хотя это бы не помогло, я же не знаю их китайских имён. Или прямо сейчас пойти в википедию и распознать их по атрибутам! Давайте писать про них фанфики? Например, что они, как и драконы, разжирели в эпоху Тан, а до этого были худые.
А кто догадается, что это за такие разнокалиберные прямоугольники параллелепипеды на переднем плане? Это сфочено в антикварной лавке в Чаочжоу. Я догадалась сразу, но сама себе не поверила, подумала нет, не может быть. Спросила у продавца — и да. Но догадалась я только потому, что довелось аналогичную штуку самой поприменять (мне понравилось, но нравится не всем).
Я потом и ещё какие-то фотки, наверное, повешу. Есть кое-что интересное.