13:49

нашла свою старую странную картинку с нефритом в майке. там ещё рядом Джедайт был, но совсем ужасный, я его отрезала.


@темы: ТК, Рисунки

Люмыч предлагает писать лимерики по ТК!
lumin.diary.ru/p203519273.htm
Вот что Люмыч делает:

В одном забытом фэндоме, где вечно правит ночь,
Страдают злые демоны, сбежать мечтают прочь.
Берил грозится
От скуки убиться
А остальные помочь.

Если про них ты все еще помнишь,
Поторопись поскорее на помощь -
Бери черновик
И пиши лимерик
Иначе всю карму испортишь!

lets go, давайте подурачимся как сто лет назад))))) несите в камменты или забирайте, а кто продинамит - тот на светлой стороне!


я не на светлой стороне, и поэтому вот цикл глумливых лимериков

про кунсайта может кто придумает?

@темы: ТК, лит. опыты

12:55

а "Пески Универа" так, что ли, и обрываются на полуслове?

13:00

свободное время есть вдруг, вот сижу читаю фанфики по ТК по-китайски. дальше болтовня

@темы: китайское, ТК, фикридерское

18:18

сон

мне снится, что я человек мужик солдат, и мне нужно где-то в городе перекантоваться ночь. прихожу в низкобюджетную гостиницу (которая является смесью "Великобритании" и той турбазы в Архызе, где мы заночевали с Юлей в прошлый февраль), прошу пустить служивого на ночлег. а у них там предусмотрены топчанчики для таких случаев, мне девушка с ресепшна рассказывает подробно: пройдёшь вперёд — увидишь два окна рядом и сбоку дверь на лестницу, пройдёшь вниз один пролёт, зайдёшь в комнату, в ней большой комод, за комодом ещё одна дверь... как-то так. я иду, как она сказала, но решительно никаких, похожих на названные ею, ориентиров нет. и думаю про себя: это крайне странно, всегда, когда описывают неизвестное тебе место, представляешь его не таким, каким оно является в реальности, но чтобы вообще ну ни одной зацепки? так не бывает. и тут возникает Костя Флоренский (бестелесный и невидимый, но я-то знаю, что это он) и начинает втолковывать мне про сны: сны тем и отличаются от яви, что в них словесные описания и реальность не имеют между собою вообще ничего общего! когда такое случается, знай, что происходящее тебе снится.

походу я сплю чаще, чем я думаю

@темы: Сны

Распался мой широкий путь
На тропы мельче ручейка,
И на какую повернуть
Не знаю я пока.

@темы: Стихи

было время перед отъездом из китая, когда я каждый день ходила к пруду этому в кампусе или в иные места и что-нибудь рисовала. наверно, так неделя прошла. ну а потом я уехала. большая часть тех рисунков куда-то делась, ну а одна картиночка сохранилась вот



ща руки дошли выложить

@темы: китайское, Рисунки

16:35

Майринк похож на Лавкрафта местами, ну там циклопические колонны, леденящий душу ужас. но Майринк шире и глубже и у него есть чувство юмора. или у Лавкрафта тоже есть? давно читал, не помню

и "Ломоносов" Шиша Брянского на самом-то деле про Мухаммеда Дарашикуха

@темы: Книги

12:34

а я поступил в рабство в интернатуру угадайте на какую специальность. наверно я дебил.
в россии моё обучение оплачивала россия, в китае -- китай, а здесь угадайте где угадайте какое государство, а я при этом занюханый гражданин этой занюханой латвии (как говорил мой дедушка), вообще четвёртой страны; что-то в этом есть кармического наверно.

в жизни всё-таки есть некоторая закольцованность, но она совсем не прозрачная.

@темы: медицина

02:38

у меня иногда сбываются тайные мечты, тайнейшие, которые я себе даже высказать боялся. или начинал высказывать, а потом: не, ну это невозможно -- не в наше время, не со мной идиотом. а оно берёт и сбывается. прям какие-то радость, счастье, чудо, а?

04:56

я тут немножко исчез из интырнетов. когда снова возникну, не знаю.
может, скоро стану хорошим массажистом. а может и нет.

получил я сегодня диплом.
спасли юлины вещи из ДАСа, заплатив за их и юли проживание в ДАСе чуть более семи тыщ рублей, но ничего.

всё это было задымлено, затуманено сопутствующими событиями и приколами

а сейчас начнётся наверное что-то другое

@темы: Лытдыбр

21:33

вот какая-то жизнь удивительно многовозможная и разнообразная, как фрактал, но только лучше! и так нравится мне это, ну прямо делай что хочешь, любой участок приблизь, ныряй в него и делай своим.
и так мне это нравится. совсем как я всегда мечтал.

19:10

тоже взял посмотрел зачем-то первую серию нового сейлормуна. мне вообще сейлормун не нравится, я это постоянно говорю, но если говорить о сортах говна, то старый нарисован несомненно лучше, хотя объективно, вне сравнения ни с чем, старый нарисован ужасно. как можно было сделать ещё хуже? японцы прям как мы что ли, переснимают классику и переснимают прискорбно?
в старом всё-таки есть какая-то наивная естественность и динамика и такая смена эмоций с комичным эффектом, а тут вообще картонные куклы ходят

упд.: а, да, ТК на первый взгляд норм. так что можно смотреть кусочки где о лордах, где нет -- мотать блин без затей; и дети тут ни при чём

интересно, кто-нибудь может вспомнить что-то переснятое, чтобы оно вышло лучше, чем первоначальный вариант? ну или хотя бы самостоятельно интересным
шерлок бибиси конечно пришёл в голову, но это не пересъём, это другое

@темы: СМ — аниме

22:31 

Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

20:50

наверно так, как я был счастлив минувшей осенью, я никогда не был. с сентября по январь.
и не буду.

вот ща шла по коридору и выловила в речи общажных сычуаньских тёток, что они называют себя на лаоцзы (老子;). "вэй, ни цзаого лаоцзы о?" (нормальным путунхуа это 喂,你找过我啊?). мне про это лаоцзы многие толковали, Сюэци, например, но сама я впервые поймала
лаоцзы даже не знаю как это передать на русском, ну как если б человек всегда о себе говорил "крутан пошёл", "крутан сделал" (вместо "я пошёл", "я сделал") , и это было б повсеместно. "эй, ты крутана искала?"
сленг такой местный короче

@темы: китайское, сычуаньский

22:07

а этот прикол Сюэци рассказала. загадка: кто есть мама рису? (大米妈妈是谁?)
подсказка: нужно это задавать китайцам, когда толпа людей вместе пожирает арахис.
отгадка: цветы.
пояснение: очищенный от шкуры арахис это 花生米, вот и получается, что рис рождён цветами.

@темы: китайское, загадки

22:00

это пост о полезности клячки, иллюстрируемый фоткой «рабочего места»


упд: эхе, а вот это уже совсем в прошлом
+3

@темы: китайское, Фото

日 (rì ) это один из эвфемизмов слова fuck (южный вариант, как мне сегодня сообщил Юйцзе, так говорят сычуаньцы, да хунаньцы, да хубэйцы, да гуйчжоуцы ещё, а северяне скажут, наверное, 干 или совсем грубо 肏, безо всяких эвфемизмов).
本人 (běnrén) -- означает «я сам», «лично», «себя» (синоним слова 自己 ). дословно переводится как «данный человек». [аналогично 本年 -- данный год, нынешний год].
кто никогда не изучал иероглифических языков, но осилил дочитать досюда, пусть знает, что 日本 -- это Япония, а 日本人 -- японец.
в свете двух первых абзацев даже не изучавший никогда иероглифических языков человек может сконструировать другое знчение маленькой фразы 日本人 (лопата) и обрадоваться, как же китайцы в самом деле не любят и насмехаются над японцев и японцами.



тут отдельно: и верно, водилы дальнобойные хунаньцы, с которыми ехал я от Пекина практически до Сианя, научили меня ругательству 日你妈, что означает i fuck your mother. они особые были водилы: в лице одного из них я впервые встретил -- впервые -- китайца, который ругал обругивал неприкрыто, ничего не стесняясь, Китай, прям бу яо ляньский человек совсем, говорил Китай это лацзикэн, помойка; он же окончил четыре класса школы, а не более, говорил, что писать не умеет совсем, только читать кой-как и пиньинь в мобиле печатать; и крутейше кайфно пел всё время в машине громко. они же оба эти водилы раза два в день через бульбулятор употребляли какую-то траву -- не марихуану! -- которая, как они объясняли, позволяет не спать человеку никогда! и в самом деле один из них всё время не спал, всё время полторы сутки примерно при мне и говорил, что до этого ещё сутки три не спал; а второй наоборот спал нередко, я сам видел.

и ещё оффтопом добавлю, что Юйцзе сегодня травил мне китайские анекдоты, и я им радовался страшно, ну понятно почему, да? потому что понимал их, почему ещё. очень ржал, но больше всего над японцем, конечно. анекдоты местами глупые и похабные, но я в китайском языке так всеяден, что сам себе удивляюсь. такой анекдот, например: девочка приходит в школу и спрашивает у учителя, что такое 日. учитель: 一日就是一天,一天就是一日。девочка приходит домой и рассказывает маме: учитель сказал, 一天一日,一日一天。мама возмущённая на слеующий день находит того учителя и оппонирует: ну 一天一日 это я ещё понимаю, но 一日一天 это слишком долго!

вообще заметил за собой, что так радуюсь всегда, когда по-китайски понимаю, что ржу как дурак над несмешным. наверно от счастья. я, бывает, ржу от счастья. было, мы с Сюэци ездили к дяде одному, который Россией интересуется, который ведёт тут гостиничный бизнес. он хочет поймать для нас всех такси до вокзала, а такси всё нет, ну он и давай по-глупому прикалываться: мол, нет машин, что делать?? Сюэци вежливо так: в самом деле, что делать? дядя ещё более по-глупому: что! звонить Си Цзиньпину и жаловаться, что как же так, нет машин! я понял эту фразу и заржал как дурак, Сюэци на меня как на дурака обернулась, точно, и мне сразу стыдно стало. такая грусть


@темы: язык, китайское, автостоп

Яндекс.Метрика