Случайно побывала на колокольне, когда на ней звонил очень мастерский звонарь. В реале не доводилось слушать мне таких прекрасных тревожных мастерских звонов. Спрашиваю потом звонаря:
— А как начинающие звонари могут учиться? — а сама думаю, что это ж почти как медицина, не можешь же ты сразу на колокольной установке тренироваться на действующей церкви.
— Ну как... в сельских церквях. Там бабушка какая-нибудь пройдёт мимо, перекрестится — хорошо звонит, господи помоги! А в городе так нельзя.
*
Приходит Т-р и говорит: я принёс трупешник курицы! — идёт на кухню и варит свой знаменитый куриный суп.
После мы толпой этот куриный суп едим. Сам Т-р внезапно перестаёт есть и начинает рассказывать:
«Я только сейчас понял. Юлия уехала в Анапу сортировать мёртвых птиц. Собирать мазут и отделять мёртвых птиц от живых. Она вчера собирает вещи, ходит очень запаренная. И вдруг среди сборов обращается ко мне и просит рассказать, как я варю куриный суп. Нашла время и выяснила. И с этим знанием она поехала в Анапу сортировать мёртвых птиц...».



@темы: Лытдыбр

09:06

мне подарили губную гармошку

@темы: Музыка

Меня в некотором роде догнали «китайцы», но в виде ван Гулика. Наткнулась на книжку его у друга на чердаке и прочитала две истории про судью Ди. Художка ван Гулика — это подделка под китайский детектив. Читать это мне не было зазорно, потому что было сразу ясно, что Гулик всё придумал, что нет никакого китайского оригинала, вместо которого я, ленивый слабак, читаю перевод. Но его стилизация ОЧЕНЬ ВЫСОКОГО уровня, сделанная с величайшим знанием дела.
Однако потом оказалось, что и у ван Гулика есть «оригинал», первую историю про судью Ди он всё-таки перевёл (и это «Ди гун ань»). Я этот перевод нашла и скачала, и читаю, он, конечно, разительно отличается от того, что ван Гулик напридумывал сам. Сколь бы он ни был, Гулик, пропитан китайцами и японцами, а всё-таки в его собственных историях сквозит европейский строй, европейский материализм, европейский гуманизм. Переводная история по духу другая.
Чтобы не быть совсем уж ленивым слабаком, я заглядываю время от времени в оригинал, но (надо признаться) оригинал мне не по уровню, слишком сложен, я бы без перевода его читать не смогла. Заглядывала в оригинал, чтоб прояснить написание некоторых фамилий и названий главным образом. Интересно оказалось находить искажения и упрощения, что Гулик переиначил и опустил. Например, он не склонен, как китайцы, каждого второстепенного персонажа, который появляется в истории на секундочку, называть по имени, зачем путать бедных европейских читателей? он пропускает «лишнее» как-то так: «...и судья задал несколько стандартных вопросов об имени и семейном положении...» (тогда как в оригинальном тексте имена называются и семейное положение проясняется).
蒲萁菜 ван Гулик перевёл, например, как репу, и что это за растение на самом деле, я точно не смогла понять. В словарях отсутствует, байду выдаёт противоречивые результаты. Склоняюсь к мысли, что это та самая «болотница сладкая», «китайский водяной орех», которую все продавцы, у которых я спрашивала, что это такое, называли 马蹄 («лошадиное копыто»).

ошибка Хорхе

@темы: китайское, медицина, Книги

Оказалось интересно читать сборник древних загадок. М-с читал, а толпа старалась угадать. Самые классные идеи отгадок высказывал Т-р, как всегда. Запишу некоторые, чтоб было. Настоящие отгадки легко гуглятся.

В ТОЧКУ, НО ПРИЧУДЛИВО
Кругом вода, а с питьём беда отгадка
Не море, не земля, корабли не плавают, а ходить нельзя отгадка
В болоте плачет, а из болота не идёт отгадка
Когда я чёрен, я куслив и задорен, а лишь покраснею, так и присмирею отгадка
Семьсот ворот, да один вход отгадка
Вырос лес белый весь, пешком не войти, на коне не въехать отгадка
На горе-горушке стоят две старушки, если охнут, люди оглохнут отгадка
Текло, текло, и легло под стекло отгадка
Скорчится — с кошку, а растянется — с дорожку отгадка

В ЛОБ И ТУПО
одна коптится, вторая топчется отгадка
Стоят кони на приколе, не пьют, не едят, а весёлые стоят отгадка
Купи, не жалей — будет ехать веселей отгадка
То толстеет, то худеет, на весь дом голосит отгадка
Свой дом на себе носит отгадка
Три братца пошли купаться, двое купаются, третий на берегу валяется отгадка

--------------
Кто-нибудь знает или слышал ли раньше слово «тяскло», «тясклый»? Оно не гуглится (точнее, нагугляется эта самая загадка про хлеб), в словарях не находится, что значит — из контекста не совсем ясно.

@темы: язык, поржать, загадки

Скопом кину просто, пусть висят (это с декабря аж). Тут чайный рынок, Ухань, другие китайские пейзажи, Калужская область, натюрморты, что попало.








А вот сделала видеозапись, как рисую чайный рынок (в начале декабря снято). После этого уже никаких записей не делала, надоело.


А сейчас я в мастерской и ничего не рисую, кроме иероглифов время от времени. Да и их тоже не рисую, их пишу. Так уж сложилось, что когда я кручу, то ничего не рисую.

@темы: видео, Китай, Рисунки

Чаочжоу — город послевкусия. Чай пьют в Чаочжоу для послевкусия. Сок из китайской оливки и индийского крыжовника — для послевкусия. Еда для послевкусия. Всё удивительное, что есть в Чаочжоу, это тоже как будто для послевкусия.
В Чаочжоу чабани везде, и везде пьют чай: на стройке, на рынке среди мясных туш, на улице, в едальнях, в гостиницах... Где можно вообразить себе человека, там будет и чабань. А чабани круглые, а пьют традиционно чай из трёх чашек, сколько бы ни было человек, и это вроде как связано с иероглифом 品 («пинь»), который в данном случае значит не «товар», а «смаковать». Смаковать чай.
*
А госпожа Ло рассказала, что к ним в чайную лавку в Гуанчжоу ходил, было дело, китаец из Чаочжоу. Тегуаньинь покупал. Так вот этот китаец садился сам на место чайного мастера и заваривал себе тегуаньинь, не 6-8 граммов насыпал он в гайвань, как рекомендуется, а около 12, и тегуанинь наружу лез из гайваня, так что 盖子盖不下去 (крышка не закрывалась), и пить его, кроме него, никто не мог, получалось ужасно горько. А он пил и кайфовал. Он за месяц нереальное количество цзиней чая изводил (25, что ли? это 12,5 кг). Так рассказала госпожа Ло.
*
Чаочжоу волшебный, но волшебство не напоказ, а как бы читать дальше

@темы: китайское, Китай, Друзья

Ёлки с каждым НГ имеют обыкновение увеличиваться в количестве. Раньше как было: одна площадь — одна ёлка. А теперь как: Достоевский возле библиотеки имени Ленина сидит в иллюминированном лесу. Чёрный, мрачный. И часть деревьев живые, в горшках. На Арбате такой лес, что можно заблудиться. Там даже муляж паровоза, наполненного ёлками, есть (возможно, символизирует браконьеров). Даже в частной квартире одной видела такое: в каждой комнате по ёлке. Почему бы это? С чего бы это? Знак достатка, что ль.

@темы: Фото, Новогоднее

01:11

Слишком много всего делается, то и дело в задолбанном состоянии, но я хочу написать про Чаочжоу и разное ещё что-то про Китай разрозненное. А про текущее не так уж хочу писать, хотя есть среди него и интересное. Вот например на НГ каталась в деревне на тракторе.
**
И рисунков жутко много нарисовала, их тоже хочу обобщить и повесить.
**
Мы ТК-командой в зимней ФБ тоже будем участвовать, если кто хочет в команду, пишите мне. И «через забор» тоже можно.

@темы: ТК, Лытдыбр

сделала самые бесполезные субтитры в своей жизни
это госпожа Ло показывает, как заворачивать пуэр; а я для смеха записала словами, что она говорит, а говорит она со своим жутким хунаньским акцентом, вместо «чжэ» везде «цзэ», и так далее.



я кст не уверена: она говорит 装过来 (заворачивать, от 包装) или 转过来 (загибать, от 转弯). написала чжуан, но ваще эти терминали ng и n у южан звучат одинаково. как инициали чж и цз, н и л. и многое другое. эхехе. как мы понимаем друг друга, вообще непонятно. но чем дальше, тем лучше почему-то.
а муж Ло, господин Цзэн, из Фуцзяня, и дома они говорят на путунхуа. их дочка не знает дивлектов родителей, ей путунхуа уже родной.


@темы: видео, китайское, чай

фотки поддельного антикварного чая.

упаковка, срез пергамента и листья


@темы: чай, Фото

Сегодня чего было! Репортаж с чайного рынка Гуанчжоу.
*
Больше месяца назад уже на барахолке возле деревянной башни Рё купил антикварный пуэр в упаковке из пергамента. Два блина за сто юаней, и продавец подарил ещё один блин в нагрузку без упаковки совсем. Пергамент-то настоящий, а сверху на нём не понять: то ли принт под старьё, то ли в самом деле подмоченная бумажка. Скорее всего подделка, но интересно же!
Господину Линю в Юйлине, чайному тамошнему продавцу, с которым мы подружились, мы отнесли показали подаренный блин. Линь сказал: сырьё обычное, но чай старый, лет пятьдесят ему.
­— А продавал бы ты такое за сколько? — спросил Рё.
— За несколько десятков юаней, — был ответ («几十块»).
*
Мы поприносили разного чая, добытого в иных местах, господину Цзэну, чтоб он оценил и что-нибудь сказал, и этот «старый чай» тоже Цзэну показали. Но Цзэну совсем не хотелось смотреть на чужой чай, он от него отворачивался и уходил куда-то, а госпожа Ло (жена Цзэна) очень осторожно что-то могла сказать, из вежливости что ли. И мы решили не приносить цзэновцам больше чужого чая, раз им неинтересно. Но надо же кому-то показать понимающему, интересно же!
А в прошлом году мы нашли хорошую распространительницу пуэров, у которой в лавке висят в рамках в виде украшения иероглифы из прессованного чая, которую из-за этих иероглифов мы прозвали Буквицей. Буквица молодая, бойкая, быстрая, происходит из Фуцзяня, из таких мест причём, где чая вовсе не производят. А пуэр вообще в Юньнане производят, а не в Фуцзяне. Но как-то вышло так, что она Буквица занялась пуэрной чаеторговлей.
Вот, думаем, отнесём Буквице этот пуэр покажем, вдруг интересно выйдет! И понесли.
*
Вежливо сначала решили покупочные дела, а потом показываем ей эти лепёшки в пергаменте. А она разволновалась и говорит: это же вроде как ишупинь, произведение искусства, это не чтобы пить. А мы: но интересно же, а? Она: вы хотите открыть? Если открыть, ведь пергамент, он повредится! А мы: а вдоль аккуратно разрезать, чтоб внешние части не повредить. Она (с сомнением): что, правда откроем? Мы: да, да!
И Буквица аккуратно разрезала пергамент и вынула два завёрнутых в бумажку пуэрных блина. Я такого весёлого и взволнованного китайца редко могу увидеть! Ужасно ей было интересно. Открыла и сразу сказала, что листья новые, а никакие не старые, то есть это подделка однозначно. Ну и сразу видно (даже мне), что веток много, а листьев мало, а почек совсем нет. Когда заварила Буквица, то опытным своим глазом увидела, что это смесь сырья разных лет: прошлогоднего, двухлетнего, трёхлетнего (видимо, какие-то остатки). И ещё увидела Буквица траву-ароматизатор гоностегию из семейства крапивовых (по-китайски 糯米草), добавленную для «аромата клейкого риса». Это может чтобы те, кто в чае не шарят, ваще не поняли, что это и зачем.
Некоторые любят пуэр с «ароматом клейкого риса», но Буквица скривилась от него! Пуэр заварился два раза, и всё, на третью заварку только аромат клейкого риса и остался. Но как интересно-то вышло, а! Можно будет демонстрировать друзьям вскрытую китайскую подделку. Даже чай антикварный, и тот подделывается! Хехе.

@темы: китайское, чай, Китай

Тут приток Хуанхэ и крепость на противоположном берегу в разное время дня (вечером и утром). И стеноэтюд акварельный.





Сняла на коленке видео, как рисую стеноэтюд, вдруг тоже кому интересно.


@темы: Стена, видео, Китай, Рисунки, Фото, трёп о творчестве

Надо в конце концов записать всё что было, всё что получится, что я отметила, чтобы записать.

О завершении похода
А дальше мы уехали в Ухань. А потом в Чаочжоу опять и тусили с Лаоконём. А сейчас в Гуанчжоу. И я про всё это хочу написать хоть немного, хоть бегло, хоть пунктиром. Наверное напишу.
О «китайской мечте»

@темы: Стена, поездки, китайское, Китай

18:48

Кажется: понял ты всё в Китае, как да что, всё знаешь, где чего ожидать.
А в посёлке Пяньгуань чо: пришли в ночлежку (вывеска 住宿, чжусу), грим: можно жить у вас? нам: ага, комната на троих шисят юаней, шэньфэньчжены есть? мы (с ожиданием всей этой полицейской тягомотины): хучжао (паспорта) у нас. а лаобань: хучжао так худжао.
В комнату с двумя кроватями засунули посередине раскладушку, которая туда еле влезла. Спросили на всякий случай (боясь разврата, видимо): в каких вы отношениях? мы: друзья мы, товарищи (伙伴) по путешествию.
И чо, посмотрел лаобань паспорта, сказал: всё равно нихера не понимаю, ну, спокойной ночи.
Где регистрация? Где менты? Старый добрый Китай тут, что ли?

А до этого часа полтора на дороге простояли, стопя (желая миновать участок Китая, где Стены нет), и машин было мало, а что проезжали, те не подбирали нас. Уже в сумерках подобрала разнополая пара китайцев и довезла до Пяньгуаня, который древняя приграничная застава был когда-то, и тут должен быть классный старый город.

@темы: Китай

23:06 

Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

Увидела выезд из угольной шахты в овраге, где целые фрагменты лёссового рельефа укатаны в цемент (бетон?). Видимо, чтобы не осыпались на дорогу. Раньше не видала такого, хотя друзья говорят, что бывает часто вдоль автобанов.
*
Тут угледобывающий район, но терриконов и их аналогов нигде нет. Где же уголь? Местные жители рассказали, что уголь очень неглубоко. Сказали, что раньше чуть ли не в каждом дворе была своя «копанка» (угольный раскоп).
Рё: не так уж тогда и утопична была идея великого скачка (которая «в каждом доме по домне»).
Потом мы и сами увидели угольный слой между глиной. Просто в склоне возле дороги. Никто из нас такого не видел раньше. А потом в Хэцюе Рё и Д-н нашли слой угля метра в два возле стенообъекта очередного.
*
Два раза видели представителей общества наблюдения за Стеной (а не помню, как это было по-китайски). Просто ездят люди, смотрят, как там Стена. Возводят таблички, стеностолбы, зелёные заборы. Зелёные заборы и колючка в Ганьсу реально были везде. А в Шеньси ближе к Шаньси уже не везде. Недостроены.
Порасспрашивали одного из наблюдателей, он иногда отвечал так, что мы понимали его ответы.
Мы такие: Ты почему этим занимаешься? Ты получаешь зарплату?
— Да, я получаю зарплату. Меня с детства интересовала история. Потом я в университете учился. Сейчас работаю по специальности. Чэнъюй есть: 专业对口 («работать по специальности»), вот это про меня! Это лёссовое плато, жёлтая земля — это истоки китайской цивилизации! Здесь китайская культура самая настоящая. Здесь в деревне все хорошие люди живут... А мы не только Стену наблюдаем, мы и другим культурным наследием занимаемся. Смотрим, можно ли передвинуть объект. Если можно, то помещаем его в музей. Стену, конечно, передвинуть нельзя. Если возле Стены или в Стене живут люди, скажем, там с давних времён выкопан яодун (пещерное жилище), то мы ничего не можем сделать. Надо ждать, пока люди переедут. Люди переезжают из яодунов в новые дома, и тогда мы можем Стену в этом месте охранять.
Д-н: спроси, что будет, когда деревни все опустеют?
Рё спрашивает как-то, и мы получаем ответ, который почти поняли:
— Сельским хозяйством будут заниматься аграрные фирмы с помощью механизированного труда.
Д-н: (пессимистично) Нифига у них, короче, не будет.
Тут в Китае видишь огромную сельскую аграрность, как в древних веках: поля и огороды обрабатывают люди руками, часто совершенно дедовскими методами. Видели, как старикан гонял веником по кругу быка, который тягал за собой выточенный из песчаника цилиндрический вал, который катался по урожаю и совершал обмолот. Где в наше время увидишь такое? Но в деревне все старые, нет детей и молодых людей, как у нас почти. Кто, в самом деле, будет заниматься сельским хозяйством, когда они все помрут? Дети и внуки все в городе, не вернутся они в деревню жить. Аграрные фирмы всё унифицируют, их производство это не то, что индивидуальное огородничество. Рё высказал предположение, что лет через десять будет в Китае печальный пищевой кризис, исчезнет вкусная разнообразная еда (или сильно подорожает). Но в городах тоже полно огородов, говорю я. Да огороды везде! может, люди огородничеством тут после определённого возраста начинают заниматься.
Но у нас есть шансы увидеть, что ждёт Китай в недалёком будущем.
*
Ели как-то в едальне на дороге, где питаются угольные дальнобойщики, там всю еду готовят на улице на топимой углём печи. Здесь же прямо в зале со столами — кровати. Хозяин и хозяйка спят, живут, всё делают вот тут, не отходя никуда. Упрощённая жизнь.
*
Проехали от Мачжэна до Хэцюя автостопом километров тридцать. Водитель посчитал нужным рассказать, что нам обязательно нужно съесть в Шаньси. Это суаньчжоу (酸粥, «кислая каша»), гоюжоу (过油肉, «прошедшее через масло мясо») и сладкий тофу. Мы как послушные туристы всё это попытались найти и попробовать. Каша это пшёнка густо сваренная, примерно как нам привычно, очень не по-китайски. Мясо норм, зажарка такая. Насчёт тофу я не уверена, тофу был чото не сладный, а обычный, тофу как тофу.
Ещё в Шаньси знаменита ослятина, есть разные ослиные блюда, например ослотушёнка в лепёшках, которым мы для развлечения подбирали смехоназвания: ослбургер, осломбургер, ослямбургер, осёлбургер. Можно этого осла как часть слова склонять: «ну что, съедим по ослубургеру?», «я осломбургером в прошлый раз отравился», «ословбургеров здесь нет». В Шочжоу видели сувениры — силиконовые брелоки в виде местных знаменитых ословбургеров.
В ословом ресторане сегодня на научнопопулярном стенде про ослятину увидела новое слово, от которого хохотала: 食疗 (переведу его как «пищетерапия»). Неет, мы не просто жрём как не в себя, мы занимаемся пищетерапией. Вот подумалось недавно мне, может, китайцы (ну и корейцы, японцы) как-то иначе еду воспринимают, чем европеоиды? Может, какое-то особое от неё наслаждение, более яркое, испытывают, которое нам недоступно.
Про научнопопулярные постеры и стенды в едальнях я ещё напишу однажды, они отдельного рассказа стоят.
*
Идём как-то и видим: зизифусные деревья вдоль дороги. Зизифусы сейчас намоклые, как вымоченные в воде сухофрукты, и часто немного подкисшие. Я сбрасываю рюкзак, начинаю собирать, отдираясь от зизифусных колючек. Люблю зизифусы.
Рё (задумчиво): такие простые, обычные, фундаментальные вещи — лёсс... зизифусы...
*
Надо рассказать, что Д-н не любит и не хочет ночевать в палатке и в храме, он хочет ночевать дома. Поэтому каждый вечер часов в пять-шесть он отделяется от нас, находит деревню и просится на ночлег. Его (ПОЧТИ всегда) вписывают, если в деревне есть живые люди, хотя и не всегда с первого раза.
Вот разделились мы так в очередной раз, и идём мы двое и мечтаем о большом хорошем храме, потому что палатку ставить неохота. Ну и удобнее в помещении-то, и теплее. Сумерки. Видим вдруг в впереди сбоку туманный призрак с белым светом от фонаря на солнечной батарее, вроде силуэты яодуновых полукруглых дверей? Но крыша загнутая, как у храма? Это был особо большой красивый храм, с многими залами и божествами, почти без пыли, абсолютно безлюдный, как почти всегда в это время года.
А Д-н каждый раз надеется на интересную и удобную вписку, и чтобы и спать тепло было, и хозяин хороший. И вписал в этот вечер его англоговорящий китаец, от которого Д-н и узнал про глубину залегания угля, про то, что стенофорты в посёлке восстановил местный богатей, чтобы навести возле своего дома красоту, и ещё про что-то, но я не всё помню.
Часто люди получают то, чего хотят, ну.
*
Вдруг кому интересно!


@темы: Стена, китайское, Китай, еда, Фото

Нужно какой-то итог подвести инктябрю.
Я вообще с самого начала решила, что важно именно публиковать по рисунку в день, а рисовать это уже как будет получаться, потому что поход. Так что рисовать я начала немножко заранее (27 сентября). Ну и обрабатывала рисунки заранее, чтоб выложить откуда угодно можно было, хоть с горы, главное чтоб интернет какой-никакой поймался в мобилу. На деле вышло всего дня три таких, когда рисовать не получалось. Но я косорукий дурак, придумать вот рисунок придумаю, а сделать с первого раза хорошо не могу, и несколько я по два раза перерисовывала. И один планирую ещё перерисовать.
Идей у меня больше, чем воплощённого, придумала я много, сделала мало. Иллюстрации тоже не все нарисовала, какие хотела.
Наверное чему-то научилась, штриховке — отчасти.
Выяснила (вот открытие-то, а), что графика ручкой в целом более быстрая, простая, компактная техника, чем акварель. Но акварелить мне всё-таки больше нравится. Не знаю, буду ли дальше графику практиковать регулярно, неясно это.
Ещё вот чего: кому-то надоедает рисовать каждый день, а я наоборот втягиваюсь, потому что по сути своей маньяк. Чем дальше, тем проще, лучше, приятнее, желаннее брать ручку в руку и портить бумагу.

Вот короче сфотила всё инктябрьское рядом в четыре захода, разбив по рубрикам. И перерисованное неудачное здесь же. И признанное неудачным необубликованное.




@темы: inktober, Рисунки, трёп о творчестве

Вслед за обрывами Д-н отменил Стену!

упд: очередным указом Д-н отменил отмену Стены

@темы: Стена

Отмена обрывов высочайшим приказом. На практике это выглядит так.
Д-н: срежем здесь, так будет быстрее!
Я или Рё: там будет обрыв.
Д-н: там нет обрывов!
Доходим до обрыва, и Д-н ныряет в него как в несуществующий. Здесь можно спуститься, приговаривает он. Чаще всего так и получается, но вот сегодня вышел случай, что спуститься было нельзя. Метров десять вниз отвесного песчаника поджидали нас.
Тогда Д-н высказал великую мудрость, я её записала: «Если мы окажемся в пропасти, то всегда сможем пройти по её дну!»

Сегодня весь день был туман, и пропасти и великие обрывы так заретушены, что на фотках выгодно стала видна глубина их и сила. Повешу фотки три:


@темы: Стена, Фото

Яндекс.Метрика