Я подсчитала, что на китайский Новый год я оказываюсь в Китае в четвёртый раз. А чтобы в китайской семье отмечать — то это второй. Нас позвал тусоваться с семьёй своего двоюродного брата Лао Конь. Так мы узнали, как называются по-китайски двоюродные зиблинги с материнской и отцовской стороны (а они все называются по-разному), и, наверное, уже не забудем. А ещё изложил вкратце простыми словами историю Троецарствия, так что было даже почти всё понятно.
Мы круче стали оба, и я, и Рё, потому что чаочжоуцев понимать вообще-то нелегко: звукопроизнесение у них, мягко говоря, сильно отличается от нормативного.
**
а тут про еду много; и не про еду, а просто заметки какие-то