20:57

удивительно, насколько в Шэньчжэне и Гуанчжоу мало ездят на велосипедах. Наверно даже в Москве больше.
А в Чэнду очень много.

ещё и в Шэньчжэне, и в Гуанчжоу запрещены мотоциклы. может быть, так во всех городах Гуандуна. электрисипеды и электроциклы разрешены, но их почему-то тоже мало. а велосипедно-мотоцикольные выделенные линии есть, их много, и они стоят пустые.
Можно сказать, что это Новый год (а сейчас в самом деле Новый год, четвёртый день Нового года), вот я Шэньчжэнь смотрю в Новый год, а Шэньчжэнь сам весь новый, как год, и никому он почти не родной, вот его все и покинули в праздничные дни: людей и тех нет, не только великов и электроциклов. Но Гуанчжоу не новый, и я смотрела его не в Новый год, люди были, а великов и электроциклов -- не было.

а в Чэнду на улицах огромная мешанина из велосипедов, мотоциклов, электроциклов и электрисипедов.

постоянно сравниваю все места с Чэнду как дурак
постоянно говорю, что мне не очень нравится Чэнду, но постоянно ловлю себя на родственном чувстве к нему

@темы: китайское, велосипед

вот есть такие вещи, о которых знаешь, к которым уже привык даже, которые повседневны и обычны, котрые, может быть, иногда делаешь сам, но которые всё-таки не в состоянии постигнуть, отчего они такие. вот ловя себя на непостижении и продолжающемся удивлении, хочется заклеймить себя узколобым обывателем и всем про эти вещи рассказать.

как короткий пример, две похожие шняги про артикуляцию: неразличение южными китайцами н и л (да, что-то внутри меня говорит: КАК можно путать н и л? ну блин как? они же такие разные). второе, это тайцы, которые не могут говорить взрывные согласные (я правильно термин использую?): ч, ц, ць (q- пиньиньское). они произносят повально щелевые (ч =» ш, ц =» с, ць =» сь), вместо слога, скажем, цюнь, произносится слог сюнь. я спросила, конечно, и один таец сообщил, что у них в языке нет таких ч, ц, ць (ць у нас, положим, тоже нет, но ц? но ч? как они без них живут? -- говорит обыватель внутри меня), зато у них есть т, можно ж наверно на основе т развить в себе способность произносить и другие образующиеся в этом месте взрывные
ну ладно


основное, про что я хотел написать, отчего обыватель внутри меня значительно ворочается и приходит в тревогу, это утреннее пищевое поведение китайцев. дело в том, что я на протяжении нескольких месяцев ежедневно ем завтрак в студенческой столовке. и накопился багаж наблюдений, как китайцы едят свой завтрак, и этот багаж иногда очень просится быть записанным или рассказанным.

что можно получить на завтрак в столовке?
- чжоу (жидкая каша, рисовая или бобовая),
- варёное яйцо,
- варёный салат (слабо поваренная и намасленная китайская капуста),
- сычуаньский квашеный салат (квашеные капуста, редька или кабачок),
- баоцзы (огромные пельмени),
- маньтоу (куски пельменного теста размером с кулак),
- жирные острые лепёхи с вдавленными внутрь теста овощами (кажется, чаще всего той же капустой),
- другие разнообразные жирные лепёхи и плетёные куски теста (ютяо), но это только в понтовых столовках. общее для них то, что всегда жирные. вкусовые сочетания могут быть следующие: сладкая+солёная, острая+сладкая, острая+солёная, острая+сладкая+солёная, просто солёная, просто сладкая.
- солёный тофу с красным соусом.

чжоу это жидкая не только по консистенции, но и по вкусу субстанция, в него не добавляют никаких приправ. только в бобовый чёрный чжоу в некоторых столовках кладут сахар. в чжоу с тыквой иногда тоже кладут, но мало.
ложки в столовке есть, и некоторые китайцы (преимущественно женские) едят чжоу ложками, но чаще пьют его из пиалы как чай, а густую часть подгребают палочками.
что, кстати говоря, отражено в языке: все говорят «пью чжоу» (хэ чжоу), а «ем чжоу» (чи чжоу) -- очень редко. более того, говорят «пью суп» (хэ тан), а «ем суп» (чи тан) не говорят вообще никогда.
нетнет, не это всё меня удивляет, а следующее.

вот китаец берёт варёное яйцо, чистит его, надкусывает и кидает в чжоу. в течение завтрака неоднократно палочками вынимает яйцо из чжоу и обкусывает. это виртуозное владение палочками, потому что яйцо скользкое и вываливается из палочек, даже если хватать его за надкусанную часть.
вот другой берёт варёный салат, сыплет его в чжоу и перемешивает. или вынимает куски капусты из салата по одному, смачивает в чжоу и сразу ест. я хотела написать, что пока не видела, чтобы так делали со сладким бобовым чжоу, но нет! как раз вчера нпротив меня в столовке уселась китайка и вывалила в сладкий бобовый чжоу сычуаньскую квашеную капусту.
ещё другой берёт палочками баоцзы, надкусывает и кладёт в чжоу. иногда ещё тщательно прополощет этот баоцзы в этом чжоу. так же поступают и с маньтоу.

солёный тофу по вкусу как тухлая соль, я когда не понимал, как с ним действовать, попробовал съесть его так просто и зря. его либо целиком, либо по кусочкам помещают в чжоу и перемешивают. или, если чжоу едят ложкой, то можно в каждую ложку отламывать по кусочку. таким образом чжоу обретает некий вкус, которого вообще-то лишён.

хлебы все эти студенты едят мало, может ещё и потому, что они дорогие (два юаня). варёный салат, яйцо, чжоу, баоцзы -- всё стоит по пол-юаня. таким образом, позавтракать можно юаня за два -- два с половиной.

чтоб подавить обывателя, который мне не нравится, я копирую, чо. даже умею палочками доставать яйцо из чжоу.

@темы: китайское, еда

20:03

сегодня. мимо меня проходит китаец, громко поя «огонь батарея, огонь батальон!». я остолбенело замечаю наушники у него в ушах, а потом поступаю как китаец: догоняю его и по-кэпски сообщаю, что он поёт по-русски. выяснилось, однако, что ему просто нравится, как звучит песня, а из некитайских языков только по-немецки немного знает

@темы: китайское, Лытдыбр

преамбула
было такое, что Антонина в жж написала, как она не пьёт, а знакомые принуждают её пить различно, то за компанию, то ещё как. а я удивился, что Антонина не пьёт вдруг, хотел шуточно откомментить, что нужно говорить, что ты беременный. а потом нешуточно дописать, что людей, которые отродясь не пьют, редко какой дебил вдруг начинает уговаривать, потому что все знают и давно привыкли, что человек отродясь не пьёт. а вот если человек необъяснимо вдруг бросает пить, это странно, вызывает вопросы и непонимание; и в этом месте я хотел изящно ввернуть вопрос и непонимание, отчего это Антонина необъяснимо перестала пить. но ничего этого я не смог сделать, потому что жж не пускает в себя комментировать фригейтеров, а идти в интернет, где жж не заблокирован, далеко и холодно.

читать дальше

@темы: китайское, бухло, Лытдыбр

18:47

единственное, что напоминает о том, что где-то есть такой праздник новый год, это френдлента. хотя первого будет выходной, зато 31 у некоторых (Сюэци, например) вообще экзамены. зато рождество западное празднуется по-смешному, хотя даже не выходной, ну примерно как у нас день валентина, кажется

20:00

попросил сегодня Сюэци прочитать маоцзэдунское стихотворение, которое написал мне учитель каллиграфии невозможным для прочтения синцао. Сюэци разобрала где-то половину, и то потому только, что в детстве занималась каллиграфией и знает, как выглядит скорописный вариант многих иероглифов. по этой половине можно нагуглить целое, думаю, только ща я спать пойду, а гуглить буду уж потом
сегодня убедился, что объяснения Сюэци дают больше эффекта, чем объяснения препода каллиграфии

наша препод по сычуаньскому крутая, она взяла какого-то мужского чэндуйского сычуаньца, и они вместе начитали в микрофон диалоги из учебника, вот теперь у меня есть сканы учебника с 16 по 42 страницу и все звуки к нему, прям хочется выложить где-нибудь, поделиться с кем-нибудь. или создать словарный компофайл сычуаньско-путунхуасско-русский и обратно точка dsl, вот полезное дело (КРАЙНЕ полезное, БЕСКОНЕЧНО полезное, как и всё, что автор поста обычно делает).

ещё есть чуаньпу! чуаньпу -- это когда говорят по-сычуаньски с путунхуасским акцентом!

но самый крутой -- препод по основному китайскому, тут нужно только примеры приводить того, как и что он рассказывает на занятиях, а рассказывает он только новые слова и грамматику к учебнику «Boya Chinese», первый том. учебник местами тексты ничего, а местами ацтой, в целом так себе, но это усовэй! потому что всё, что говорит препод про «новые слова», интересно и имеет смысл, а если слово малоупотребимо, то он даёт его употребляемый синоним; вот постоянно то в разговорах, то на вывесках, то в книжках или в интернете это всё встречается
ну и вообще (я б хотел сильно прославлять этого препода, я очень пэйфу та, хоть и не чунбай)

нет, наверно самое прикольное было, когда я в компании ещё четырёх ученических китайцев сидел и слушал, как специалист в истории культуры и видимо большой буддист толкует «Сутру сердца», и НИЧЕГО (почти) не понимал, только отдельные вырезки -- про виды страданий, например. хорошо хоть текст для себя заранее выписал.

ещё хотела написать (две недели назад), что у нас тут осень наступила, деревья гинкго стоят жёлтые, как смайлики, и красиво облетают, а среди листьев фотаются китаянки в балеринских пачках. хотела фоточку даже повесить, не с китаянкой, а с жёлтым гинкго, но чото лень. да и облетели уже почти деревья

осень наступила, а все говорят «зима», но холодно вообще-то, плюс десять, наверно, а по ночам меньше. я счастлив иметь тот самый крутой расперепеаренный Юлей спальник (который является одним из персонажей поста про велопоход). я всунул внутрь одеяло и сплю так и не мёрзну совсем.

ещё есть Юля (эм, Сюэци, изучающая русский язык китаянка), которая на днях провела мне краткий урок, как обращаться к людям на улице. здесь на юге часто девушке говорят «мэйнюй» (красавыца), а юноше -- «шуайгэ» (кросавчег). а если перед тобой человек, которго по-русски сразу хочется назвать «тётя» или «дядя», то по-китайски к ним так и следует обратиться: аи, шушу (но так всюду, не только на юге)

про каллиграфию, занудство

про тайцев ещё спросил у тайки недавно, почему они только женские. женский таец ответил, что тайцы мужские считают изучение языков слишком сложным, потому что учить много надо. так что они изучают инженерию, компьютеры, медицину и прочие простые вещи (они как русские, так я понял, всех гуманитариев надо расстрелять?)

я крайне мало общаюсь с некитайцами

и так мало про все эти хорошие вещи говорю где бы то ни было, что хочется их взять все сразу вывалить без системы; хотя ваще лучше спать пойду, только закончу примером:

вот стоит тьма, поздний вечер, а я еду на одноколёсом велике без руля, с огромным напряжением хватаясь за колонну обеими руками, весь потный, а учитель ещё утверждает, что цель -- не научиться ездить на одноколёсом цирковом велике без руля, а научиться расслабляться, расслабишься тут (но мне б на велике без руля научиться). он же утверждает, что каллиграфии цель -- вовсе не научиться красиво писать иероглифы, а тренировать ци; но я все-таки хочу научиться красиво... а мимоидущие китайцы говорят в мою сторону между собой: ой, а это мэйнюй иностранец, а не шуайгэ! понтанулся напоследок

@темы: китайское, Учеба

17:23

из любопытства добавил в чай глютамат натрия. чай стал по вкусу похож на суп.

@темы: чай

очень разрозненный лытдыбр

@темы: китайское, сычуаньский, Лытдыбр

19:32

а если б я была в Москве, я б сходила на выставку Елены Кукановой.
она откроется 21 ноября, а закроется к Новому году. адрес -- Центральный дом культуры вооруженных сил, Суворовская площадь, дом 2.

оно описывает действительность.

Стоит на тропе припаркованный скутер
И песни в кустах переливчатый свист?
Свой взгляд от луны отними на минуту
И в тьму за тропой посильнее вглядись:
Там, нитями ци безнадёжно опутан,
Китаец в немыслимой позе завис.

эээ немыслимый как эвфемизм слова смехотворный

@темы: китайское, Стихи, лит. опыты

хочу тут две вещи написать

про библиотеку

про экзамены

@темы: язык, китайское, сессия, Лытдыбр, Учеба

10:58

полсеместра уже прошло, промежуточные экзамены на следующей неделе. прям не верится

15:21

я тут забил на учёбу на время (на два дня) и поехал на Хайнань на дружеский тус
и был полезный для разговорного китайского двухдневный автостоп
ок, от Чэнду до переправы в Хайане примерно два с половиной дня ушло, но были три момента несколькичасового торможения. один это ночёвка, когда мне было лень и холодно, второй это разгрузка виноградника, третий это случайный сход с автобана и все усилия по заходу обратно. короче, за полтора дня можно доехатьдо переправы, если не цюэфа наоцзинь (особо учитывая, что китайские дальнобойщики ездят круглые сутки по двое-трое в машине). а километров от Чэнду до Хайкоу, включая переправу, около полутора тысяч.
а потом велосипедная езда много-много, сдирание с деревьев кокосов, расфигачивание их тут же с помощью китайских одолженных у китайцев тесаков
и старфруты (какие они хорошие, если ты их с дерева сам сорвал)
также обнаружение растущей папайи, и черимойи, и джекфрутов, но эти все были незрелые
и море, конечно, море, ночное море со стройкой на берегу и большие волны
и ещё дневное море сегодня под дождём

ээ да, на Хайнане не встретишь ни одного иностранного пляжного туриста, если не захочешь, в смысле, если не поедешь в Санья. хороший был очень Хайнань.

фоточка вот внезапно, были же попутчики с фотиками

@темы: поездки, китайское, Хайнань, Фото

под запоздалым воздействием харьковского Даниила я модифицировал игру «здесь ничего нет». раньше брал бумагу, мочил. потом брал тушь, ляпал пятна и придумывал, что это такое. теперь сначала отмечаю (случайным образом), где будет свет и тень, а потом ляпаю пятна и всё остальное
вот типо ткшное получилось, такой диалог, наверно: Джедайт: -- чочо? Нефрит: -- беги скорее впень!


@темы: ТК, Рисунки

12:40

так решил: всех нарисованных для фб эльфов повесил в девиантарте, но смотреть не очень-то рекомендую, потому что, именно будучи занят ими, написал я вот этот пост, так что это максимальная попса (насколько я был способен).
как странно перетекает занятость человека, тогда я был занят эльфами, и был то июнь, а потом стало другое дело, о котором пока умолчу, а потом осуществлена великая экспедиция по Латгалии, которая нигде публично не осветилась, хотя достойна многих освещений (и то был август). а теперь и подавно совсем другие дела, совсем другие (и октябрь). главное, всё было годное и почти даже не провальное.
хотя эльфы несомнено провалились, потому что в том формате, в котором они были применены, акварельные рисунки не смотрятся хорошо, но то было осознано мной слишком поздно и поправке не подлежало, а было ли осознано кем-то ещё? то от меня сокрыто. но в большом формате они окэй и представляют из себя примерно то, чего я от них хотел. а фандомная битва мне всегда не нравилась. теперь можно это сказать. я рисовал в ней не из фандомных или командных интересов и не для общей пользы, а из эгоистического стимула размяться порисовать попсового фанарта, не применяя мозг особо. и наверно больше не буду участвовать, потому что внутри сердца воспринимаю всю эту затею огромным позорищем.

по ТК рисунки я в девиантарт тоже засуну, так решил, а здесь фигли вешать (мне про них даже говорить немного неловко). но один всё-таки тут, потому что нравится.

в реале это два разных рисунка, и они единстенные, которые удались у меня в такой полудетской кайфной технике -- тушь и масляная пастель. потом пробовала ещё, но мастерство куда-то делось, словно мне его одолжили. те же материалы, та же бумага, а чисто механически не выходит добиться того же эффекта. а в августе настали совсем другие дела, и больше с той техникой я не экспериментировал.

@темы: фандомная битва, ТК, Рисунки, трёп о творчестве

19:13

тут фб закончилась, надо б взять всё, что я для неё рисовал, и повесить тут для прикола. и то, что я тут успел нарисовать за те полтора месяца, тоже взять сфотать повесить. но чото влом. потом.

тут про чувства

@темы: китайское, Лытдыбр, самокопательное

21:34

простите, это перепост, но я до слёз смеялся


это я перепостил жж-юзера code_noname опять, но он другого человека перепостил
здесь в комментах пояснения есть, если кому непонятно: code-noname.livejournal.com/397634.html

(просто это ЖЫЗНИНО блин, ща вспомнил, как на днях хотел купить лимон [а в фруктовых лавках их почему-то не лежит на прилавке], насквозь так же)

@темы: китайское, поржать, перепост

тут меня все поздравляют с покупкой велосипеда, а я всех разочаровываю, что мне его одолжили. жизнь повторяется: в Москве мне одолжил велосипед местный житель, а теперь в Чэнду.
было, что я в Москве стремался, что я стрёмный велосипедист на неисправном велике без фонаря и катафотов? ещё стремался, что вдруг делаю что неправильное, не там еду или не так. а тут ВСЕ люди, а их миллионы, ездят как попало где попало на неисправных (или выглядящих неисправными) великах, и ни на одном я пока не видала фонарей или катафотов. прям нравятся они мне, останусь здесь

@темы: китайское, велосипед

тут знакомлюсь с сычуаньцами некими
они: тебя как зовут?
я: Айна
они: а, Айла

это факт, что в начале слогов сычуаньцы вместо «н» говорят «л», ну и вместо «юг» (нань) получается «синий» (лань) и так далее
а вот препод по чтению сычуанька, и она наоборот вместо «чжэли», «нали» (здесь, там) говорит «чжэни», «нани». думает, наверно, что это сычуаньцы «внутри» как «ли» произносят, а в путунхуа должно быть «ни»
смешно
не могу, сил нет, добавлю здесь: она кроме чжэни-нани говорит «гаошу» и «шои» и что-то ещё было, но не помню (вот пусть китайскоговорящие догадаются, что это)

а сегодня она сказала «лэйжун» («содержание»). два раза подряд. ещё как-то было «лули сюэси», но это, скорее всего, случайная оговорка, «лули» я за ней более не замечала

ещё иногда замечаю в местных иностранных студентах сычуаньский акцент. сычуаньцы -он-кают на звуке -эн, и студенты некотрые тоже («во дэ пон ю»). ещё при финали «-эй» часто инициальный звук сильно смягчается у сычуаньцев: не «гэй», «лэй», «хэй», а внатуре «гей», «лей», «хей». вот и студенты, которые с сычуаньцами болтаются, нахватываются. или от учителей небяочжуньных

@темы: язык, китайское, сычуаньский

Яндекс.Метрика