15:46

Читаю сейчас "Сатирикон" Петрония. Многим из ныне живущих книжка показалась бы чудовищной (помню, как мне однокурсница жаловалась, что она ниасилила "Лолиту" по прчине "противно"). Отлично понимаю, почему моя прекрасная учительница по истории, человек благообразный и добродетельный (прямо-таки magistra pia) не включила данную книжечку в список "рекомендуемой литературы", хотя эта книжка исторических сведений даёт предостаточно и "дух эпохи", надо думать, позволяет ощутить как нельзя лучше. Гыгы, достаточно уже того, что основная линия в там яойная. Однако сетевое творчество делает человека ко всему привычным. Мне нравится книжка черезвычайно и хочется с кем-нибудь обсудить. "Сатирикон" полон стёба чуть более, чем полнростью (что логично, см. название). Он круто написан, не только в плане языка (о котором нельзя сказать с точностью, заслуга это автора иил переводчика), но и в плане того, как события нанизаны друг на друга: то, что кажется большим начинанием, обращается в пшик, а висящее на стене ружьё становится птицею небесною и улетает (прям как в жизни). Стёб многообразен и всеохватывающ. Над пейсателем антчным (и не только над античным, хехе) мне особо понравился. Есть там момент, где главные герои оказывают на корабле, от хозяев которого прятались полкниги. Узнают они об этом, когда корабль отплыл. Думают, как поступить. Главный герой, от чьего лица ведётся повествование, предлагает взять чернила, покрасить кожу и сделать вид, что они типа негры-рабы своего третьего товарища. Любовник гг возражает, что это очень тупо: как они сделают себе пухлые губы? курчавые волосы? кривые ноги? и вообще чернила пачкают одежду и смываются, в общем, они просто сделают из себя посмешище (впрочем, в дальнейшем они всё равно посмешище из себя делают, но другим образом. там все всё время делают из себя что-то такое. и ведь в жизни тоже так, но никто этого не подчёркивает, поэтому мало кто это замечает). я чувствую, что скоро захочу перечитать эту книжку, она очень насыщенная, мне кажется, я много чего упущу в первый раз. Жалко, жалко очень, что много утерянных фрагментов, и вообще большой кусок начала отсутствует.
Круто было бы прочитать в оригинале, надо в конце концов выботать латынь.

@темы: Книги

Комментарии
22.09.2008 в 15:54

Вечность, живущая в смертной груди, бьётся в рёберной клетке и хочет на волю
ботать латынь полезно. особенно на Петронии ))
22.09.2008 в 15:57

только добыть его ещё надо на латыни (: (а так латынь ботается всё больше анатомическая и вообще врачебная...)
22.09.2008 в 16:06

Вечность, живущая в смертной груди, бьётся в рёберной клетке и хочет на волю
надо посмотреть на одном сайте... там много текстов.
А у нас латынь сократили до года, придется где-то еще заниматься. а у нас латынь церковная.
22.09.2008 в 16:14

реликтовый долбоящер
слушай, насколько я знаю, главная трагедь в том, что у книжки утрачен конец? (звучит тоже хорошо :D)
22.09.2008 в 16:22

Странно... мне казалось, что там не то что начало-конец и фрагменты утеряны... там абсолютно большая часть утеряна. А сохранились урывками главы из 2-3 книг (а было этих книг по крайней мере больше 15).
22.09.2008 в 21:53

Я в школе читала. Это было задолго до яоя на русском языке. И всё же понравилось моему неискушенному сознанию. Наверное, это подготовило меня к сетевому творчеству ;-)

А вот Петроний на латыни: Сатирикон. Вообще толковая библиотека.
23.09.2008 в 03:57

-Illit S.-, сохранились урывками главы из 2-3 книг (а было этих книг по крайней мере больше 15)
блин. если всё так, то это очень печально )):

Альмандин, спасибо (: (йоу, я пока только грамматику понимаю, и то не всю... нужно словарный запас нарабатывать). но в школе читать такое это жоско, кешн (впрочем, я в школе яойные фанфики читала, и Петронию они однозначно проигрывают, чего уж там).

Aegren Waeise, с богословской наверняка художественные тексты читать легче, чем с медицинской. у нас, кстати, латынь тоже только год была. и грамматики, считай, почти не было. лексика вся сугубо специфичная. но, как говорится, начало положено, можно дальше и самому уже.
а греческий у вас какой?
23.09.2008 в 09:02

Вечность, живущая в смертной груди, бьётся в рёберной клетке и хочет на волю
Айн, да, латынь у нас литературная, без грамматики мы просто не сможем читать источники. Греческий у нас древний. Точней, новозаветный.
23.09.2008 в 09:31

Айн
блин. если всё так, то это очень печально )):
И не говори.
Пишут, что сохранилось что-то вроде 101 неполной главы из 15, 16 и, вроде бы, 14 книги. Разрозненными кусками. Увы :(

Я читала Сатирикон до фанфиков, хотя было это уже в универе... До сих пор смешно, как я смущалась, когда брала книгу в библиотеке :D Хорошно, что смущение было все-таки слабее желания узнать, наконец, что это такое.
Теперь уже, после всего прочитанного в интернете, совсем все иначе воспринимается )
24.09.2008 в 20:06

Айн

я пока только грамматику понимаю, и то не всю... нужно словарный запас нарабатывать).

Грамматику нужно всю, если читать. А для запаса - купить большой словарь. Очень большой.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии

Яндекс.Метрика