16:11

Кстати, на латыни "читать", "собирать", "выбирать" — это один и тот же глагол "lego". До этого то же самое я наблюдала только в латышском языке — "lasīt", а в английском ничего такого нет, вроде. Интересно, есть ли в итальянском и еще в каких языках?
Связь, если подумать, прикольна. Человек, когда читает, собирает буковки воедино.

@темы: язык, латынь

Комментарии
01.12.2007 в 16:25

реликтовый долбоящер
вроде нет:
lingvo.yandex.ru/it?text=leggere&lang=it&search...
но часто "собирать" и "понимать" одинаково звучат.
01.12.2007 в 16:36

"cogliere" — "собирать" на "leggere" смахивает-таки чем-то. А "ко" еще и приставка, думается. "Gl" же, если память мне не изменяет, читается как "ль" (а она не изменяет, ура: ru.wikipedia.org/wiki/Итальянский_язык)
01.12.2007 в 16:42

реликтовый долбоящер
хочется учить итальянский? :)
01.12.2007 в 16:58

пока что меня от него слегка мутит. Надоел, страх, пока я в больнице лежала. Но поскольку у меня был разговорник и я его тихо почитывала, то некоторые представления о нем теперь имею. Просто Италия, вроде как, территориально ближе всего к месту зарождения латыни. Сходство большое (только итальянцы шипят и щелкают, а в латыни шипящих звуков вообще нет).
01.12.2007 в 17:27

реликтовый долбоящер
а мне нравится итальянский. только вроде как учить его незачем. был бы повод - начала бы.

с латынью так же. причем началось намного раньше.
01.12.2007 в 17:40

мне нравится написанный итальянский и то, как я его читаю. Но совершенно не нравится, как он звучит в устах носителя. Квакающе, пафосно, скандалистски, бррр.

хех, так бывает.
01.12.2007 в 17:45

реликтовый долбоящер
ну разумеется скандалистски) причем, говорить на нем непременно надо громко и махать при этом руками )))
01.12.2007 в 17:57

вот-вот. так они себя и ведут (((:
01.12.2007 в 18:07

реликтовый долбоящер
я, пока играла в триединство, прониклась. у меня там персонаж итальянец. да еще и по характеру - в каждой бочке затычка.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии

Яндекс.Метрика