20:13

выяснилось, почему по-английски «зрачок» и «школьник» — одно и то же слово. в латыни было так же, и это связано со словом «pupa», которое означало маленькую куколку; а если смотреть в чужой зрачок, то видишь там значительно уменьшенного себя. такие вот вывернутые ассоциации у античных людей были.

@темы: язык

Комментарии
18.02.2018 в 22:25

чистое сияние вечной перемоги
Прикольно. Этот момент меня иногда изумлял.
А "iris" по расцветке, не?
19.02.2018 в 03:19

Смелый Булавочкин жив и здоров. К новым походам профессор готов!
охренеть
19.02.2018 в 12:04

ща посмотрела — iris с греческого это радуга просто
19.02.2018 в 23:07

чистое сияние вечной перемоги
Норм, не так хитровыделанно.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии

Яндекс.Метрика