05:40

ох, в этом китайском сайте по ТК всё как у нас! и они тоже стихи блин пишут. и, кажется, моих знаний китайского достаточно, чтобы понять, что они такие же плохие, как у нас. нужно дружить с китайцами

www.dkworld.org/fanfic/chinesefanfic/xgs.htm

@темы: ТК

Комментарии
07.04.2013 в 06:47

Not particularly good at being a high-functioning adult, but totally okay with that.
гы. моих знаний китайского достаточно, чтобы понять, что да, текст уровня современных попсовых песенок. такое бы уместно звучало на китайском эмтиви. :)
07.04.2013 в 11:32

У них есть еще что-то такое tieba.baidu.com/f?kw=%BA%DA%B0%B5%CD%F5%B9%FA%B...
Наверняка на этом ресурсе есть и фанфики и ТК-шные стихи. Но я по-китайски не умею, даже с гуглхром-переводчиком :(
07.04.2013 в 14:29

Эйдж, ну наши-то стихи ТК-шные такие же!! хотя наверно стихи везде одинаковые
кст они таки переводят наши тексты, тебе наверно будет интересно посмортеть: www.dkworld.org/fanfic/efanfic.htm

Polly_i, омг, это поиск по байдушному форуму же! и в поисковик вбита какая-то «комната любителей ТК». (сам себе: спасибо, кэп!)
ваще не знаю, как работает байду теба, это вообще как что (по масштабу)? как вконтактике? или как вопросымэйлру? или у нас нет аналога? как если б к яндексу форум прикрутили. Эйдж, а ты знаешь? разъясни идиоту (%
07.04.2013 в 15:19

Not particularly good at being a high-functioning adult, but totally okay with that.
Анй, я байду не пользуюсь, гомен.
07.04.2013 в 15:22

о, ну вот ):
ответымэйлру это байду чжидао! понял я
07.04.2013 в 16:49

Анй, не знаю ((
Я в поиске вбила что-то типа "ТК по-китайски"...ну или как-то так, и это было одной из первых ссылок. Я была удивлена количеством активных любителей ТК в Китае, думала, у них там совсем другие проблемы, и баб мало (ТК - все-таки оно для дев скорее чем для мальчиков) и вообще было давно и не правда. А там прям такой живой фендом, шевелится чего-то ))
07.04.2013 в 16:59

ОН ОЧЕНЬ ЖИВОЙ
живее нашего, это точно. они там рисуют, пишут, переводят. очень крутые.
07.04.2013 в 18:51

я думала, что эта Русофил и та девица DarkKingsLove из разных тусовок. во всяком случае, вторая говорила о форуме и ссылалась на него (белый такой), а про сайт ничего. хмммм....... хмммммммм..... надо будет написать ей. я ей подсказала еще пару фиков для перевода (Эйдж и Тай, да простят они меня...)
07.04.2013 в 20:00

а дай ссыль на форум, если у тебя сохранилась? а вы на каком языке переписывались?

блин, я запуталась. Русофил в их китайском сайте имеет ник Jadeite (судя по почте) dk.ssmoon.com/about-we.htm
и именно Jadeite указан в переводчиках всех фиков, кроме твоего. а твой, вроде как, переводил некто Сучжань (素盏;) [хотя на самом деле никакой не Сучжань, а Сусаноо]. и твой фик даже бетировал какой-то кролик.

прикол, что у них тоже есть проект интервью. смехотворно напыщенное начало, они даже на «вы» друг друга, хотя это в Китае вообще слабо принято. вот есть интервью с Сучжанем dk.ssmoon.com/aboutwe/ivjudy.htm
и Джедайтом dk.ssmoon.com/aboutwe/ivjed.htm
ща попробую их прочитать, чтобы разобраться
но Джедайт что-то точно говорит про Россию в интервью, а Сучжань нет.

(блин, ну они и вопросы анкетные придумали: типо любимое животное, нелюбимое животное. Сучжань ненавидит целекантов, а любит мух. выпендрился).

но ваще они зря стали переводить ужасные стихи, могли б и что другое выбрать. понятно, что взяты они, видимо, были по принципу максимальной короткости, но всё-таки.
и, учитывая, что Джедайт запутался в падежах в словосочетании «фанфики Яриэллы», он знает русский явно не идеально.
07.04.2013 в 20:15

Эта русофил мне когда-то давно (очень давно) писала письма на русском языке, только в них мало что можно было понять и я просила её делать это на инглише _) она несла что-то про то, что ей снится, как она "на красной площади, а вокруг бегают светловолосые детишки"... 0_0 в общем... ник у неё не случайно...
ссылку не смогу найти, потому что долбаный девиант не научился сортировать ноуты по юзерам и даже поиска по ним нет :-/ мож у них две тусни и они делятся контентом...
07.04.2013 в 20:17

про ссылку: ну жаль ):

про Русофил очень смешно (%
07.04.2013 в 20:23

блин, я не могу
Русофил пишет, что её мечта -- покончить с жизнью (или просто закончить жизнь?) на заснеженном поле в любимой россии
理想:在我所热恋的俄罗斯冰原上结束此生
блин


эээ и это всё же одна тусня, думается мне, потому что Джедайт-Русофил на этом сайте назван "вебсайт мастером".
07.04.2013 в 20:51

Тут Фик Таты на китайском tieba.baidu.com/p/2177982161
07.04.2013 в 21:11

о, значит, вероятно, байду теба и есть "белый форум"
07.04.2013 в 21:55

Анй, Русофил уже сто лет содержит сайт по тК, только раньше он выглядел иначе. даже в ссылках на нашем тк где-то был вроде. просто было бы логично, если бы она спрашивала у меня разрешение на перевод фика, все-таки общалась уже и вообще сайт её. просто я не ожидала, что мой фик окажется где-то кроме этого форума... ну да ладно... спрошу при случае.
блин
напиши ей, что раша уже не та и не стоит того, чтоб увидеть её и умереть (разве что от разочарования, лол)
07.04.2013 в 22:02

Думаю, ее привлекают не Русские красоты и достопримечательности, а экзотические славянские люди, которые, помимо большеглазой внешности, по ее мнению, близки ей по духу. Хотя, я совсем не понимаю, о ком вы говорите, может и ошибаюсь.
07.04.2013 в 22:04

Polly_i, да-да, она думает, что тут бегают сплошные светло-русоволосые, голубоглазые и в сарафанах. эхх.
07.04.2013 в 22:05

а, так тот кит сайт и был сайт русофила, прикол
но там какая-то квин металлия была владельцем? или меня память подводит

да не, китайчикам раша всегда будет интересна, покуда здесь ничего нет и много деревьев, они же прикалываются от таких пустот и деревьев. у них-то всё не так.
потом, «светловолосый» с т. з. китайца это не то, что с нашей т. з., мне, помню, один китаец в Китае сообщил, что у меня белые волосы, хаха
эх как они должны с каких-нить северных районов швеции переться, там же тоже ничего нет и деревья, а ещё все вокруг реально блондины
08.04.2013 в 02:49

блин. интервью с Русофилом читаю

Сучжань: почему вам нравятся злодеи первого сезона СМ?
Джедайт: потому что они крутые, настоящие, земляне, а ещё тусуют на северном полюсе, который так близко к России!
Сучжань: ну да, по вашим фанфикам это чувствуется [тут я, может, плохо понял]
Джедайт: ага, я всегда пишу их европейцами или даже русскими [балин!! нужно почитать эти фанфики]
...
Сучжань: скажите, какая ваша заветная мечта?
Джедайт: хочу побывать в России, ещё хочу прочитать все книжки по СМ [тексты? ну нет, там откровенно слово «книжки»], посмотреть все рисунки, фильмы, мюзиклы и т. п.


это самый настоящий русофил

но это интервью 2003 года! столетней давности. интересно, что изменилось с тех пор? побывал ли Русофил-Джедайт в России? но они ведь всё ещё фанатствуют ТК. как и мы
блин, мне кажется, наши фандомы жутко похожи

хохо, у меня прям шанс в самом деле научиться юзать китайский появился, потому что возникло нечто увлекательное на китайском, чему нет перевода
08.04.2013 в 03:37

слушай, Тата, я перечитала тред, и до меня дошло: у тебя про перевод, что ли, именно DarkKingsLove спрашивала? а не Русофил?
дело такое, что мне DarkKingsLove писала некоторое время назад с вопросом, можно ли повесить мои рисунки на их сайте, и сайт был указан именно вот этот, Русофила.
одна тусовка, короче, просто твой фик не Русофил переводила, поэтому и писала тебе не она.
интересно, за DarkKingsLove стоит Сучжань или нет? хотя, может, тот же Русофил
08.04.2013 в 03:46

я пришёл к выводу, что "байду теба" ближе всего похоже на наш вконтактик, но только для коммьюнити, без возможности создания индивидуальных аккаунтов.
08.04.2013 в 08:03

интересно, за DarkKingsLove стоит Сучжань или нет?
она говорит о ней как о другой девушке.
08.04.2013 в 09:37

А почему вы этого Русофила в гости не позвали? Вписали бы его к кому-нить на недельку, интересно же!
08.04.2013 в 10:07

Полли, нужно задружиться и выяснить все вопросы и пригласить по возможности, внатуре

bleak_one, в смысле, ДаркКингсЛав говорит о переводчике твоего фика как о другой девушке?
08.04.2013 в 10:37

Анй,
да, типа ДаркКингсЛав не знает русского, а та переводчица Сучжань то ли стесняется то ли почему-то еще не спросила разрешения сама. только она её не Сучжань называла, а нечто вроде "наша Леди русского языка". Русофил знала оба этих языка малость плохо для перевода фиков когда-то, но будем надеяться, что теперь она знает рашн хорошо. может, у неё растроение личности, но это было бы слишком грустно, поэтому я предпочитаю думать, что их трое.
но самый главный вопрос: всё ли они понимают в рашн фиках (сленг, очепятки...) и насколько литературно переводят... страшно рекомендовать им что-то сложное и крутое (не вкурят, не поймут юмора, досочиняют лишнего, всё опошлят... и тп).
я вот тут подумала...... мож Русофил не знает о существовании скандинавов? :gigi:

Polly_i, ога, приедет и в последний день зарежется от счастья, кому охота на труп гостя смотреть =_=
08.04.2013 в 12:23

Тата, зарежется от счастья
или от разочарования :gigi:
я попробую прочитать перевод твоего фика и заценть, как там что передано (хотя литературность вот едва ли смогу заценить как должно)

я 100% считаю, что Сучжань и Русофил это два разных человека. наверно, ДаркКингсЛав тоже третий разный человек.
08.04.2013 в 15:08

Анй, гагага, касательно литературности мой фик вряд ли достойный подопытный. ну да ладно.
09.04.2013 в 18:24

литературность перевода от литературности оригинала, имхо, зависит мало, больше от переводчика. но я всё равно не заценю в силу пока ещё слабого недразвитого чувства китайского языка
(кст мне нравится этот твой текст)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии

Яндекс.Метрика