Чайная китаянка Буквица рассказывает:
— ...Если умеешь по-китайски говорить, то, конечно, проще. Сейчас и без этого можно, есть переводчик в мобильнике. Но переводчик иногда переводит неточно. С русскими покупателями у меня было... Переводят через переводчик: хотим пять жареных лепёшек. Или даже: пять хлебов... угадывать приходится.
А это просто блин, понимаете. Цзяньбин, ну, 煎饼. Который едят. «Блин пуэра», блин, хыгыгы.