Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
11:06 

сычуаньцы

Анй
вот ща шла по коридору и выловила в речи общажных сычуаньских тёток, что они называют себя на лаоцзы (老子). "вэй, ни цзаого лаоцзы о?" (нормальным путунхуа это 喂,你找过我啊?). мне про это лаоцзы многие толковали, Сюэци, например, но сама я впервые поймала
лаоцзы даже не знаю как это передать на русском, ну как если б человек всегда о себе говорил "крутан пошёл", "крутан сделал" (вместо "я пошёл", "я сделал") , и это было б повсеместно. "эй, ты крутана искала?"
сленг такой местный короче

@темы: китайское, сычуаньский

URL
Комментарии
2014-07-01 в 14:58 

ни или ли?

2014-07-01 в 19:29 

Анй
в "ты" вместо переднего н произносят заднеязычное, а не л (такое исключение типо). может, прикол, что «я» и «ты» начинаются таким образом с одинаковой инициали
но русскими буквами затрудняюсь это написать, не нги же. нго и нги хаха
хотя латинской транскрипцией не гнушаются ngi и ngo, так и пишут. и ещё тоны вот так: ngi53 si213 la53 go213? («你是哪个?» — в смысле «你是谁?»). понимай, цифра означает относительную высоту произносимого звука, если считать, что весь используемый диапазон поделён по высоте ээ "нотами" 1, 2, 3, 4, 5 на равные части
(блн, нужно однажды сосканить учебник сычуаньского и выложить звуковые файлы к нему)

URL
2014-07-01 в 21:02 

ну если разрабатывать кириллизацию, то я вижу варианты только «нги» и «ньи»

кстати не верю в заднеязычный звук, верю в среднеязычный (ну и в одинаковую инициаль не верю, это наверно как если сказать, что в [ки] и [ко] одинаковый согласный)

2014-07-01 в 21:21 

Анй
преподы предлагают произносить как в -ing, -ong, -ang, а как на самом деле хрен знает. особенно учитывая, что я и на слух не всегда отличаю передний от заднего (а что такое средний вообще не представляю)
однако любого нормального человека спроси, и все скажут, что в ки и ко одинаковый согласный. вот и сычуаньцы считают эти инициали одинаковыми, как бы там ни было на самом деле

URL
2014-07-01 в 21:31 

ты или умные речи про высоту тона разводи, или на нормального человека ссылайся

(я в свою очередь теперь вижу, что можно писать «н», но только при условии, что переднеязычной инициали реально нет)

2014-07-02 в 00:06 

Анй
>> ты или... или...
да ну ты чо, наоборот

прикол такой, что в китайских учебниках сычуаньского часто все инициали, что читаютс как л, последовательно записываются n. а инициаль l исчезает из обращения. не знаю, почему так (я в приведённом примере самовольно n на l заменила). реально же переднего н в инициалях вообще никогда не звучит
если делать русскоязычный учебник, нужно как ты говоришь

URL
   

Кннт фйнд срвр

главная