Прочитайте, как обстоят дела у сайта Дневников и как вы можете помочь!
×
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: Книги (список заголовков)
16:06 

Читаю учебник по квэнья авторства некоего Печкина (на который меня навела как-то Хельджуро). Тащусь реальным образом. Возможно ли такое, что, прочитав вступление в к учебнику, можно было бы влюбиться в автора? Верьте мне, может.

цитаты


Сам учебник взят из библиотеки на frodo.ru
(там в конце есть раздел "разное")

@темы: Книги, Толкиен, квэнья, поржать, язык

00:29 

Есть ли среди читающих эту запись люди, знакомые с тварьчеством А. Бушкова? А если конкретнее, с его свароговским циклом? От первых двух книг я конкретно тащилась, а потом там началась какая-то хоенотень, на "Чужих зеркалах" читать эту серию я перестала.
Но есть у меня один вопрос. Никто не знает, песня, начинающаяся с "Гей, сдвинем чары!" - это реальная песня? или просто чьи-то стихи, автора, например? Просто я не могу понять, я сама придумала к ней мелодию или вспомнила ее...

@темы: Музыка, Книги

02:18 

идут "Братья Карамазовы" по телику. Ни то английский, ни то американский фильм. Нерусский, короче.
Я читала их тога, когда мое увлечение Достоевским сходило на нет. Почти домучивала. До этого я прочла запоем "Идиота", "Преступление и наказанье", "Униженных и оскорбленных" и еще какие-то повести типа "Дядюшкиного сна". Поэтому действо БК помню смутно, хотя имена и характеры всех братьев помню.

...Но блин, хоть убей не узнаю большей части того, что в этой фильме показывают. Там еще мулаты какие-то ходют :uzhos: Это что-то с памятью моей стало, или фильма кривая?

упд:
Алеша в этой фильме конкретный ужоснах. Рожа кирпичом.
А тот самый мулат - это Дмитрий. А еще он лысый! Ааааа!!! И у него выражение лица частного детектива и по совместительству мученика на кресте... У Дмитрия! Ааааа!
В общем, я не могу, ну блин, пойду повешусь.

@настроение: задумчивое

@темы: Книги, Кино

16:32 

Я могу понять, почему Толкиен называет эльфов Перворожденными. Но почему так делают многие другие авторы? Или они безоговоррочно принимают толкиеновскую концепцию "сотворения мира"?
Объясните кто-нибудь...

@темы: Книги, Толкиен

09:58 

"Хороша ложка к обеду" + немного нытья

Я читала нынешней ночью клодовскую "Африку". Ждала от нее бурного яоя, ибо его очень хотелось, а там оказалось яоя минимум, а максимум высоких мыслей. Причем, в таком же стиле, как в "Колодце", но в более сжатом виде. И опять же шаманы всякие, затерянные города и пр. (последний шаманский кусок я почти просмотрела - по диагонали). Только концовка тут поинтереснее. Из категории "это очень грустная история. в общем, все умерли" (с) А. Свиридов.
Возможно, если бы я ждала от этой вещи чего-то другого, а не яоя, то мне бы она понравилась больше. А может и нет... потому что все одно и то же. Надоело уже.


Что-то меня совсем ничего не радует. ВК не радует. Мистерии радовать перестали. Рисование тоже не радует. А попытка писать чего-нить так вообще расстраивает. Яоем думала развлечься, а тут такой облом.
Разве, бумажный дневник как-то помогает. Но ненадолго.
Мне хочется чего-то - определенно. Но я не могу это уловить. Это какое-то действие... какое? Не нащупывается пока.

А поездка все-таки отменяется. Зато будет чтение Сильма на английском.

@музыка: "Поезд в Средиземье" - Скади

@настроение: см. выше *взд*

@темы: Книги, Лытдыбр, Слэш

13:13 

Боромир и Фарамир

В книге они очень разные.
Боромир амбициозный, воитель по духу. А Фарамир скорее мудр. Не зря Сэм сказал, что тот чем-то напоминает Гэндальфа. Фарамир больше похож на нуменорца. Про Кольцо он почти понял все сам.

В фильме же братьев сделали абсолютно одинаковыми.
Когда мы с двоюродной сестрой в Москве пересматривали "Властелина колец", она сказала банальную фразу, что Фарамир оказался сильнее Боромира. И я с ней согласилась. Но по здравому размышлению поняла, что это ошибка. Они совершенно, ну абсолютно одинаковые.
Фарамир в фильме обошелся с Фродо весьма круто. Хоббитов, кажется, вообще в темницу, что ли, поместили... Пытали Горлума, чтобы узнать о цели похода. И дотащили их насильно, вроде, до самого Минас-Тирита (впрочем, могу ошибаться... но определенно ушли дальше Хеннет-Аннуна). И только после того, как Фродо сам пошел навстречу летучему назгулу, Фарамир впечатлился и решил отпустить хоббитов.
Старший же братик простецким образом пытался отобрать Кольцо. Это радикальнее, конечно, Фарамир до такого не дошел. Но по фильму Боромир держал единожды Кольцо в руках (в расширенной версии есть этот эпизод, это неудачный переход через Мглистый). Как и Фарамир впоследствии, Боромир понял, что был неправ.

Вот так. Две абсолютно одинаковые ситуации. Братики-близнецы.

@темы: Кино, Книги, Толкиен

16:28 

толкиеновски-отвлеченное и сильно обо мне

вчера, как я уже рассказывала, заехала к подруге за "Неоконченными сказаниями". А себе она распечатала "Сильм" на английском языке с кучей дополнений типа справочника имен и названий, словарика, правил произношения имен и названий и пр.
Я начинаю зачитывать вслух имена и названия из справочника имен и названий. Типа, проверить, насколько мы все это помним подруга Сильм не читала, только самое начало (его она читала мне вслух, когда я ее рисовала) - плюс знает то, что я рассказывала. таким образом, проверяла я по большей части себя.
- "Айнулиндалэ" - помнишь, что такое? - это я говорю.
- Эээ... "линдэ" - это "песня". Песня... а! "Песня айнуров", - догадывается.
- Да, айнур. Кстати, "айна" на квэнья - это "святой".
- Что, правда??
- Ага, - тычу пальцем в словарик.
- Надо же...
- Угу. Если пойду когда-нить бродить по левым толкиеновским форумам, буду подписываться настоящим именем.
- А все будут думать, что это тупой банальный ник, - скептически так. - Кстати, а я же тебя называю Айнели. Это, интересно, можно как-то перевести? - Ира действительно меня так называет, это трансформированное "Айнелий", как-то так получилось.
- Нели, эли... А, ну да. "Эль" или "элен" - это вообще "звезда". "Святая звезда", ничего себе, - на этом моменте мы начали ржать. - Тогда на левых толкиенистских форумах надо называться Айнуэль или Айнуэлен, это будет грамматически правильно...
В общем, мы долго смеялись. Какой кшмар... Как забавно с именами получается. А от христианского подтекста мне никогда не избавитсья, видимо.

здесь необходимо примечание, что Айна - мое настоящее имя. По паспорту. Родители так назвали. Латышское имя, ага...
Раньше мне оно ужжасно не нравилось. Теперь я уже гордитсья начинаю, гы (:
Кстати, в переводе с латышского "айна" - это сокращение от "айнава", что значит "пейзаж". А в таджикском каком-то "айна" значит "зеркало".


Кстати, если я останусь-таки здесь на этот год, то мы определенно сподвигнемся вдвоем читать Сильм на английском. Одна я точно не стану (поленюсь, тем более, что инглиш не особо люблю), а Ира без меня, скорее всего, вообще не будет его читать ни на каком языке. Ибо - зачем ей это надо? Она никогда ничем таким не увлекалась. Это я типа псих, а ее самое главное увлечение (кроме иностранных языков и танцев) - увлечение реальной жизнью...

@музыка: тышына

@настроение: смешливое

@темы: Книги, Лытдыбр, Толкиен, язык

21:44 

толиеновское

и все-таки не понимаю: как это Саруман не прибил Гриму нафик, когда тот вышвырнул из окна Ортханка палантир? Я бы убила, определенно...

@музыка: Наутилус, "Красные листья"

@темы: Книги, Толкиен

15:41 

О Боромире

Он весьма интересный персонаж. Мне он представляется очень молодым - лет двадцати с чем-то, может, двадцати пяти. Cлишком не обделенный всеобщим вниманием, слишком привыкший, что он во всем прав.
Но Толкиен, по-моему, облегчил жизнь как себе, так и Боромиру, убив этого персонажа (если можно так сказать об умершем). Намного труднее и мучительнее было бы придумывать, что с ним могло стать, останься он в живых.

По книге Бромир был брюнетом. И ему это подходит.
По книге перед смертью он не произносил длинных идиотских выспренных речей (суть которых один автор "упрещенного сценария к фильму "Властелин колец" свел к одной короткой фразе: "я всегда любил тебя, Арагорн"). Все было коротко и просто:

- Я хотел отобрать Кольцо у Фродо. Я виноват. Но я расплатился.
Он обвел взглядом груду мертвецов: их было тридцать с лишним.
- Невысокликов... я не уберег. Но их не убили... только связали. - Веки его смежились, и он тяжело промолвил: - Прощай, Арагорн! Иди в Минас-Тирит, спасай наших людей. А я... меня победили.

перевод Кистяковского

@музыка: Хелависа, "Песня Галадриэли"

@настроение: *взд*

@темы: Книги, Толкиен

13:18 

Последняя цитата из Звирьма (я его дочитала вчера). Историю Турина я обычно рассказываю примерно так же:

После этого у Турина все пошло наперекосяк, и все, за что бы он ни брался, выходило неправильно. Друга своего убил, дракона не дорезал, Нарогтронд довел до разрушения, любимую эльфиянку потерял, а собственной сестре сделал ребенка и она утопилась, потом еще одного друга убил -- словом, не жизнь пошла, а сплошные неприятности. Надоело это Турину настолько, что, в конце концов, он и сам зарезался. Это очень грустная история. В общем, все умерли.

Кстати, с чтением "Ангела западного окна" Мейринка я решила пока повременить. Читаю на АнК "Недоконченные сказания" Толкиена.


забавное совпедение аббревиатур: Арда-на-Куличках и Аи но Кусаби (: Почти как Финрод-зонг и Фабрика звезд...

@музыка: Флёр - "Сияние" (моя любимая песня данной группы!)

@настроение: (:

@темы: Книги, Толкиен, поржать

20:08 

Звирьмариллион.

Свиридов пишет смешно, измывается, конечно, но не грубо и не оскорбительно (: И пишет прям то, что на самом деле приходит в голову при чтении Сильма. Мне, во всяком случае. Примерно похожее чувство у меня было местами при просмотре гоблинского перевода ВК.

- А почему они ломятся в ворота, а эту дверь не заметили?
- Потому что то - вход, а это - выход.

(за точность цитаты не ручаюсь)

Цитатка из Звирьма:

В те времена на югах проживала некая Унголиант, кадавр, неудовлетворенный желудочно, и Мелькор предложил ей контракт: она делает все, что ему нужно, а он ей дает все, что она пожелает. Юридическая безграмотность в те времена была ужасной, и туманная формулировка не вызвала протестов.

upd.: и еще цитата:

Порядком напуганный Моргот призвал на помощь своих давних дружков-бичей, и против них Феанору было уже не устоять. Подоспевшие сыновья потащили было Феанора обратно, но Феанор приказал им остановиться. Сыновья остановились, сообразив, что следующим номером последует приказание долго жить. Однако и перед смертью он успел натворить дел в своих худших традициях: три раза проклял имя Моргота, и переложил на сыновей выполнение своей клятвы, чем они, конечно же, были несказанно обрадованы. А потом, как и положено перед смертью, вспомнил Феанор всю свою жизнь, и так она ему не понравилась, что не успев помереть от ран, он сгорел со стыда. Сгорел дотла, оставив огорошенным сыновьям объясняться перед родичами, почему нет могилы и куда делся труп.

и еще:

Эола сбросили в пропасть, но перед смертью он проклял Маэглина и предсказал ему много неприятностей. Неприятности начались сразу же -- Тургонова дочка Идриль, на которую Маэглин поглядывал с интересом, теперь не желала иметь ничего общего с "этим проклятым", и Маэглин с горя стал искусным мастером, смелым воином и мудрым советником.

и еще:

Пока Хуан и Кархарот занимались своими делами, Тингол занимался своими. Сидел Тингол рядом с Береном, который вдруг стал ему родным и близким, и оплакивал неизбежную смерть друга. Даже когда звери догрызли друг друга окончательно (счет оказался один-один в пользу светлого дела), и из брюха волка был извлечен сильмариль, и то не утешился Тингол, и лишь когда Берен окончательно помер, эльфийский король начал успокаиваться. Но не тут-то было. Лютиен снова подложила папе свинью -- ее дух отправился к Мандосу, и пригрозила она, что будет петь для него до скончания времен, или пока Берена не вернут на этот свет. Разбираться пришлось долго, дело дошло до Манве, который, как всегда, принялся вычислять, а что же думает об этом Илюватор. Но песня Лютиен долетала и до Манве, и, в конце концов, он сдался -- Берену было разрешено вернуться в этот мир, но с твердым условием, что когда ему снова придется помирать, Лютиен помрет вместе с ним тоже, и петь при этом не будет.

и еще:

Белагунд родил Риан и Морвен, Риан родила Туора, Морвен родила Турина, а еще Белагунд родил Лайлат, а Морвен родила Ниенор, но жизнь показала, что лучше бы этого не делали.
запись создана: 22.08.2006 в 14:20

@темы: Толкиен, Книги, Звирьмариллион, поржать

01:08 

Звирьм

Классная все-таки вещь - "Звирьмариллион".

Тогда Мелькор начал строительство первого своего подземного бункера, и оттуда истекали зло и тлетворное влияние. Реки загрязнялись, зелень начала чахнуть и гнить, а в воздухе повисли облака удушливого дыма, словом, Мелькор уже тогда создал те условия жизни, к которым человечеству с таким трудом удалось прийти лишь теперь. По этому поводу он считал себя очень прогрессивным, и обижался, когда с ним не соглашались.

@настроение: :lol:

@темы: поржать, Толкиен, Книги, Звирьмариллион

18:50 

кстати, я сегодня заглянула в книжный, пока стояла в очереди в белорусское посольство, чтобы сдать документы на транзитную визу (в Крым поедем). Хотела найти толкиеновские "Неоконченные сказания". Странно, но художественной лит-ры в том книжном я вообще не нашла. Там недавно сделали перестановку, где раньше была фэнтезя, лежит "все об охоте и рыбалке". Я весь магазин обошла, и ничего художественного не обнаружила. Спрашивать не стала (почему-то мне не хочется в реале с людьми разговаривать сейчас). Зато бегло прочитала брошюрку об акварельной технике. И сделала открытие: оказывается, можно начинать рисовать С ФОНА! Раньше мне это в голову не приходило. А действительно, должно быть удобно. Попробую обязательно.

@темы: Книги, Лытдыбр, трёп о творчестве

23:28 

нашла обалденную иллюстрацию к Достоевскому. На отстойном рисовальном дневниковом сообществе. Поэтому я туда и хожу иногда, что попадаются чудо вещи. Редко, но бывает.
вот: http://www.diary.ru/~handdrawn/?com...postid=15407767

@темы: Рисунки, Книги

00:52 

- Я не думаю, - сказал Инек, - что это на самом деле религия. У них нет тех привычных ритуалов, что мы ассоциируем с религией. И основано их мироощущение не на вере. В ней нет необходимости. Их понимание основано на знании. Они просто знают.
- Ты имеешь в виду энергию духовности...
- Да, и это такая же сила, как все другие, из которых складывается Вселенная. Энергия духовности существует точно так же, как время, пространство, гравитация и все те факторы, что характеризуют нематериальную сторону Вселенной. Она просто есть, и люди галактического содружества научились ее использовать.

(с) Саймак, "Пересадочная станция"


Все-таки отличительная черта западных людишек - все утилизировать. Чтобы пользоваться можно было. Вот и до "энергии духовности" добрались (:

@темы: Книги

16:38 

книжно-фантастическое

Прочитала "Заповедник гоблинов" Клиффорда Саймака. Смеялась. Никогда бы не подумала, что он может писать такие лёгкие и непринужденные вещи. А первой мною прочитанной его вещью был "Город" (это было довольно давно). Он намного серезнее, тяжелее и мрачнее. Но не могу сказать, что он мне понравился меньше. Даже, наверно, наоборот. Впечатление было сильнее - это точно.

Сейчас нaчала "Пересадочную станцию" (Альмандин пооветовала)

@темы: Книги

23:08 

Да, кстати, забыла сказать. Дочитала на днях "Приглашение на казнь". Концовка мне напомнила "Чайку по имени Джонатан Ливингстон". Но в плане идеи Чайка мне понравилась больше.
Это такой соблазн - считать себя высшим человеком. Начать делить людей на высших и низших (ты - автоматом - в разряд высших, ибо низшие обо всем этом вообще не задумываются). Но мне все же кажется более верным другая классификация:
1) люди которых ты понимаешь (близкие по интересам, типу мышления и пр.)
2) те, которых не понимаешь (другой круг).
Вот и все дела.
Но все люди - люди. Чего-нибудь да стоят (даже бабаюпа, ага)


@настроение: возможно, я просто побаиваюсь делить как-то иначе, ибо мне-то хочется наверх, а объективно понимаю: по какому праву?..

@темы: Книги

17:48 

я просто балдею с вот этого рисунка (он мною давно утащен с оекаки-централа, автора, к сожалению, не помню).
Он такой живой и настоящий.


и теперь он у меня чем-то ассоциируется с "Приглашением на казнь"

@темы: oekaki, Книги, Рисунки

15:02 

да, касательно почитанной классики. Странная вещь "Приглашение на казнь". В полном смысле этого слова. Я пока не дочитала, так что просто - :upset: Ей-богу, если бы я читала это в сети, непонятно откуда, по левой ссылке (как оно часто бывает), то с такими описаниями ну определенно бы решила, что это слеш. И некоторые подробности даже заставили бы меня думать, что без НЦ-17 не обойдется...


Кстати, риторический вопрос: почему Набокова ассоциируют по большей части с Лолитой? (а я ее, кстати, не читала...)


@темы: Книги

23:30 


@музыка: "Гонимый демоном дальных странствий, горчайшей будешь моей потерей. А я - сладчайшей твоей утратой..."

@настроение: вдохновенное (:

@темы: глядя по сторонам, Лытдыбр, Книги

Кннт фйнд срвр

главная