Записи с темой: Книги (список заголовков)
19:51 

Все еще о рассказах Логинова. "Мёд жизни" невероятно понравился. Идея не нова, но КАК воплощено!

Сижу под впечатлением.

@темы: Книги

05:34 

Вспомнила, что не дочитала рассказы Логинова зимой. Странно, тогда они мне казались очень позитивными, оптимистичными, все плохое сводилось на нет. Сейчас читаю, и плакать хочется. То ли мой настрой изменился, то ли действительно чем дальше, тем рассказы печальнее. Да вообще странно было бы: все, прочитанные мною, написаны в одном 1995 году.
Тем не менее, нравятся все равно. Особенно "деревенские". Цикл рассказов "Замошье" очень понравился, хотя эта вещь из всех самая печальная, наверное. И более всего печален рассказ "Свечка". Ужасная безысходность.
хотела бы я пожить в деревне. В такой вот глуши. В качестве "дачника", летом. Ни тебе компьютера, ни тебе интернета. Лес. И было б где купаться. Чего еще надо для щастя? А книжек можно с собой привезти, но обязательно — бумажные, замшелая тыщу раз читанная более-менее классика.

Логинов есть тут: http://rusf.ru/loginov/

_____________
Учебой, кстати, сто лет не занималась, неделю, в смысле, как вернулась из Москвы. Надо себя заставить, в конце концов. Пнул бы меня кто, что ли.

@темы: Книги

03:02 

Решила немного отвлечься и прочитала пьесу Шекспира "Как вам это нравится". Вообще-то, под впечатлением иллюстраций к ней некой Margaret Tulloch, кои были обнаружены на вот этом сайте: http://www.grandmasgraphics.com на который я вышла по косвенной наводке Таты. Иллюстрации убиться что такое. Нечеловечески нравится мне такой стиль.


@музыка: Вивальди, "Времена года", сентябрь

@темы: Рисунки, Книги

19:23 

нашла среди книжек племянника "Вредные советы". Читаю, ностальгирую, восхищаясь.

девиз фанфикера

@темы: Стихи, поржать, Книги

20:50 

Статейка Паустовского об Оскаре Уайльде. Советская идеология цветет пышным цветом. Меня смеялось. ... хотя слегка обидно. но это то, чего "не изменить", поэтому ломать копья глупо
никогда не любила Паустовского. Впрочем, я его мало читала. Пойти, восполнить пробел, что ли.

http://www.lib.ru/PROZA/PAUSTOWSKIJ/oskar_uajlxd.txt


Оскар Уайльд был для меня одно время примерно тем же, что и Булгаков. Читала подряд и все, что только могла найти. Докопалась аж до переписки с друзьями и дебильной яойной книги, авторство которой неизвестно, но которое приписывают именно Уайльду (сомневаюсь, что он мог ее написать, слишком он был эстет).

@темы: Статьи, Оскар Уайльд, Книги

19:32 

Как много я об этом думала когда-то, и как точно эти слова выражают ту мысль, к которой я в итоге пришла.

Бог действительно таков: бесконечный, всемогущий и недеятельный. Вернее, он таким был, прежде всех век, как сказано в символе веры. Вы правы и в другом: в мире может существовать либо всемогущий бог, либо сам мир. Поэтому, когда господь сотворил вселенную, он автоматически перестал быть всемогущим, и его всеведение окончилось на словах "Да будет свет".

Логинов, "Живые души".
Кстати, пока мне этот рассказ ОЧЕНЬ нравится. Но я еще не дочтитала


упд: дочитала. Волшебный рассказ. Очень сильно советую.

@темы: религия, Логинов, Книги

18:26 

Читаю рассказы Логинова дальше.
"Драконы полуночных гор" - красивая фэнтезява. Конец довольно ожидаемый, но все равно здорово (: И ведь маг поверил Онеро именно потому, что тот говорил правду. Потому что Онеро такой и есть: искренний и простой. Как бы там ни было.

"Жил-был..." - классно! И ужасно обидно. Наверно, потому что мне еще не пошел "четвертый десяток". И все же, мог с ковром и подольше повозиться.
Вообще, это то, чего я боюсь в жизни больше всего ):

@темы: Книги

17:36 

"Быль о сказочном звере" - тоже неплохой рассказ, но, Эйдж, боюсь, тебе не понравится. Ты не любишь эпоса и героики.

"Беспризорник" - забавный очень (: и короткий.

@темы: Книги

14:03 

По наводке Эйдж читаю рассказы Логинова. "Автопортрет" - обалденная вещь. Неожиданно и изящно (:
Но да, Эйдж права, это "советская не совсем фантастическая фантастика".

Еще подумалось: наверно, тот факт, что "потомки докопались до истины", пусть и слегка искаженной, это тоже очень по-советски. Постмодернистские потомки бы все совершенно перепутали (: Ехъ, утратили современные мы веру в человека...

@темы: Книги

19:31 

Статья С. Логинова о Толстом. Понравилась.

Мне кажется, дело заключается в том, что Лев Толстой вовсе не является писателем-реалистом. Он пишет не людей, а типажи, не судьбы, а схемы.

Но все-таки, понравилось бы больше, если бы в конце не было морали а ля футуристы: "сбросить с корабля современности".
Но это, видимо, личные тараканы нерадикальной меня.
А ещё мне очень не нравится, когда Толстого называют "графом", а Толкиена "профессором". Имена и фамилии рулят. Должности и титулы оставим же дла анала истории.

О ГРАФАХ И ГРАФОМАНАХ, или ПОЧЕМУ Я НЕ ЛЮБЛЮ ЛЬВА ТОЛСТОГО.

Святослав Логинов.

Оригинальная ссылка: http://rusf.ru/loginov/rec/rec08.htm


Ознакомиться с противоположной точкой зрения: Евгений Лукин, "Враньё, ведущее к правде".

@темы: Статьи, Литература, Лев Толстой, Книги

02:43 

От нечего делать я стал цитировать про себя “Речь против Катилины” и дошел почти до середины, когда...

А вот странные шутки со мнй играет моя память. Я отличо помню, что Катилина - это политический, кажется, деятель в Риме. Вроде бы даже в Римской Империи. Кажется, о нем было читано мною нечто художественное. Но ничего, кроме неприятной внешности, неприятного характера и вообще ощущения "неприятности", тяжести, бюргерства, но при этом какой-то прямоты, у меня это имя не вызывает (и это, конечно, оценка автора того самого "чего-то ходожественного" - кстати, сильно подозреваю, что книжка - "Спартак", хотя, может, ошибаюсь).
Вот как получается: я все запонимаю на уровне ощущений. А факты постепенно уходят куда-то за кулисы.

@темы: Книги, ТК, самокопательное

18:04 

а мне пришел подарок на Новый год (:
От Эйдж.
Это она самая - книжка. Я, правда, почему-то думала, что она будет крупнее :tear: (: Вчера прочитала целиком, на одном дыхании (со мной такое бывает редко, когда дело касается стихов). Больше всего, наверно, понравилось "Дорожное".
Спасибо тебе большое, Эйджи! Я люблю твои стихи.


на самом деле, это очень здорово держать открытку и книжку в руках... так странно

@темы: Друзья, Новогоднее, Книги

19:59 

нашла себе занятие на работе. читаю Г. Майринка - про Джона Ди. Давно хотела... а тут удобно. сидишь себе, вперив взгляд в монитор, щелкаешь изредка мышью, чтобы страницу пеервернуть, и всем кажется, будто дэушка знята страшно серьезным делом, да.

ых. фиговый из меня работник (:

@темы: Книги

16:06 

Читаю учебник по квэнья авторства некоего Печкина (на который меня навела как-то Хельджуро). Тащусь реальным образом. Возможно ли такое, что, прочитав вступление в к учебнику, можно было бы влюбиться в автора? Верьте мне, может.

цитаты


Сам учебник взят из библиотеки на frodo.ru
(там в конце есть раздел "разное")

@темы: Книги, Толкиен, квэнья, поржать, язык

00:29 

Есть ли среди читающих эту запись люди, знакомые с тварьчеством А. Бушкова? А если конкретнее, с его свароговским циклом? От первых двух книг я конкретно тащилась, а потом там началась какая-то хоенотень, на "Чужих зеркалах" читать эту серию я перестала.
Но есть у меня один вопрос. Никто не знает, песня, начинающаяся с "Гей, сдвинем чары!" - это реальная песня? или просто чьи-то стихи, автора, например? Просто я не могу понять, я сама придумала к ней мелодию или вспомнила ее...

@темы: Музыка, Книги

02:18 

идут "Братья Карамазовы" по телику. Ни то английский, ни то американский фильм. Нерусский, короче.
Я читала их тога, когда мое увлечение Достоевским сходило на нет. Почти домучивала. До этого я прочла запоем "Идиота", "Преступление и наказанье", "Униженных и оскорбленных" и еще какие-то повести типа "Дядюшкиного сна". Поэтому действо БК помню смутно, хотя имена и характеры всех братьев помню.

...Но блин, хоть убей не узнаю большей части того, что в этой фильме показывают. Там еще мулаты какие-то ходют :uzhos: Это что-то с памятью моей стало, или фильма кривая?

упд:
Алеша в этой фильме конкретный ужоснах. Рожа кирпичом.
А тот самый мулат - это Дмитрий. А еще он лысый! Ааааа!!! И у него выражение лица частного детектива и по совместительству мученика на кресте... У Дмитрия! Ааааа!
В общем, я не могу, ну блин, пойду повешусь.

@настроение: задумчивое

@темы: Книги, Кино

16:32 

Я могу понять, почему Толкиен называет эльфов Перворожденными. Но почему так делают многие другие авторы? Или они безоговоррочно принимают толкиеновскую концепцию "сотворения мира"?
Объясните кто-нибудь...

@темы: Книги, Толкиен

09:58 

"Хороша ложка к обеду" + немного нытья

Я читала нынешней ночью клодовскую "Африку". Ждала от нее бурного яоя, ибо его очень хотелось, а там оказалось яоя минимум, а максимум высоких мыслей. Причем, в таком же стиле, как в "Колодце", но в более сжатом виде. И опять же шаманы всякие, затерянные города и пр. (последний шаманский кусок я почти просмотрела - по диагонали). Только концовка тут поинтереснее. Из категории "это очень грустная история. в общем, все умерли" (с) А. Свиридов.
Возможно, если бы я ждала от этой вещи чего-то другого, а не яоя, то мне бы она понравилась больше. А может и нет... потому что все одно и то же. Надоело уже.


Что-то меня совсем ничего не радует. ВК не радует. Мистерии радовать перестали. Рисование тоже не радует. А попытка писать чего-нить так вообще расстраивает. Яоем думала развлечься, а тут такой облом.
Разве, бумажный дневник как-то помогает. Но ненадолго.
Мне хочется чего-то - определенно. Но я не могу это уловить. Это какое-то действие... какое? Не нащупывается пока.

А поездка все-таки отменяется. Зато будет чтение Сильма на английском.

@музыка: "Поезд в Средиземье" - Скади

@настроение: см. выше *взд*

@темы: Книги, Лытдыбр, Слэш

13:13 

Боромир и Фарамир

В книге они очень разные.
Боромир амбициозный, воитель по духу. А Фарамир скорее мудр. Не зря Сэм сказал, что тот чем-то напоминает Гэндальфа. Фарамир больше похож на нуменорца. Про Кольцо он почти понял все сам.

В фильме же братьев сделали абсолютно одинаковыми.
Когда мы с двоюродной сестрой в Москве пересматривали "Властелина колец", она сказала банальную фразу, что Фарамир оказался сильнее Боромира. И я с ней согласилась. Но по здравому размышлению поняла, что это ошибка. Они совершенно, ну абсолютно одинаковые.
Фарамир в фильме обошелся с Фродо весьма круто. Хоббитов, кажется, вообще в темницу, что ли, поместили... Пытали Горлума, чтобы узнать о цели похода. И дотащили их насильно, вроде, до самого Минас-Тирита (впрочем, могу ошибаться... но определенно ушли дальше Хеннет-Аннуна). И только после того, как Фродо сам пошел навстречу летучему назгулу, Фарамир впечатлился и решил отпустить хоббитов.
Старший же братик простецким образом пытался отобрать Кольцо. Это радикальнее, конечно, Фарамир до такого не дошел. Но по фильму Боромир держал единожды Кольцо в руках (в расширенной версии есть этот эпизод, это неудачный переход через Мглистый). Как и Фарамир впоследствии, Боромир понял, что был неправ.

Вот так. Две абсолютно одинаковые ситуации. Братики-близнецы.

@темы: Кино, Книги, Толкиен

16:28 

толкиеновски-отвлеченное и сильно обо мне

вчера, как я уже рассказывала, заехала к подруге за "Неоконченными сказаниями". А себе она распечатала "Сильм" на английском языке с кучей дополнений типа справочника имен и названий, словарика, правил произношения имен и названий и пр.
Я начинаю зачитывать вслух имена и названия из справочника имен и названий. Типа, проверить, насколько мы все это помним подруга Сильм не читала, только самое начало (его она читала мне вслух, когда я ее рисовала) - плюс знает то, что я рассказывала. таким образом, проверяла я по большей части себя.
- "Айнулиндалэ" - помнишь, что такое? - это я говорю.
- Эээ... "линдэ" - это "песня". Песня... а! "Песня айнуров", - догадывается.
- Да, айнур. Кстати, "айна" на квэнья - это "святой".
- Что, правда??
- Ага, - тычу пальцем в словарик.
- Надо же...
- Угу. Если пойду когда-нить бродить по левым толкиеновским форумам, буду подписываться настоящим именем.
- А все будут думать, что это тупой банальный ник, - скептически так. - Кстати, а я же тебя называю Айнели. Это, интересно, можно как-то перевести? - Ира действительно меня так называет, это трансформированное "Айнелий", как-то так получилось.
- Нели, эли... А, ну да. "Эль" или "элен" - это вообще "звезда". "Святая звезда", ничего себе, - на этом моменте мы начали ржать. - Тогда на левых толкиенистских форумах надо называться Айнуэль или Айнуэлен, это будет грамматически правильно...
В общем, мы долго смеялись. Какой кшмар... Как забавно с именами получается. А от христианского подтекста мне никогда не избавитсья, видимо.

здесь необходимо примечание, что Айна - мое настоящее имя. По паспорту. Родители так назвали. Латышское имя, ага...
Раньше мне оно ужжасно не нравилось. Теперь я уже гордитсья начинаю, гы (:
Кстати, в переводе с латышского "айна" - это сокращение от "айнава", что значит "пейзаж". А в таджикском каком-то "айна" значит "зеркало".


Кстати, если я останусь-таки здесь на этот год, то мы определенно сподвигнемся вдвоем читать Сильм на английском. Одна я точно не стану (поленюсь, тем более, что инглиш не особо люблю), а Ира без меня, скорее всего, вообще не будет его читать ни на каком языке. Ибо - зачем ей это надо? Она никогда ничем таким не увлекалась. Это я типа псих, а ее самое главное увлечение (кроме иностранных языков и танцев) - увлечение реальной жизнью...

@музыка: тышына

@настроение: смешливое

@темы: Книги, Лытдыбр, Толкиен, язык

Кннт фйнд срвр

главная