Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: латышский (список заголовков)
04:24 

ещё пересказал

Тот умирал всю ночь до света,
А умирать привычки нету:
Он взором холодно и страстно
Как пальцами хватал пространство,
В котором силился до боли
Постичь вселенную и волю.

Тот рук его не выпускал из рук,
Чтоб губы легче выплюнули дух.

читать дальше

@темы: Стихи, латышский, лит. опыты, смерть

22:01 

ещё пересказал

Александра Чака стихотворение «Мой друг»

Сегодня в городе я повстречался с другом:
Мой друг калека -- у него нет ног.
Он днями колесит в коляске по округе
И едет спать домой, когда совсем темно.

Он равнодушный стал, и боль его не мучит,
Он улыбаться вовсе перестал.
С ним мелкий мальчик всюду ходит неотлучно
(Мой друг, как все мы, счастье в прошлом испытал).

И свой лавирующе-неостановимый
Он лишь тогда приостановит ход,
Когда из рук сочувственных кружок сантима
Подарком горько-сладким в шапку упадёт.

лишние кроссоверные куплеты
оригинал

@темы: лит. опыты, латышский, Стихи

00:33 

я тут подумал, что хватит, что ли, страдать от того, что я в фэндоме один, как рояль в кустах, и нопесал в поиске в дайрях «латышский»
как думаете, что я сразу же нашёл?
читать дальше
неудача ):

@темы: латышский

16:36 

наткнулась случайно в компе

есть текст Рудольфа Блауманиса «угарные надписи на могилах» («jocīgi kapu uzraksti»)
www.e-misterija.lv/index.php/dazadi/nave/869-rd...
я короче когда-то давно его прочитала и зачем-то на русский переложила две. при том, что Блауманис их на латышский с немецкого переложил. такой испорченный телефон. теперь нехило б было найти оригиналы.

1
2

@темы: поржать, лит. опыты, латышский, Стихи, смерть

03:40 

был такой клёвый (пиратский?) проект gramataselektroniski.wordpress.com/
там лежали свободно доступные книги на латышском языке.

вроде как, его содержимое после погибели переехало на lib.rus.ec (если я понял правильно смысл некого треда), но есть определённые сложности с добычей этого содержимого (регистрация, запрос, заплат бабла, принесение пользы библиотеке и т. д.).
ну ничего, если кому-то нужны книги на латышском языке прямщас, архивник интернета этому человеку поможет, как помог мне. каталог убит, но книги-то и посейчас залиты там, где были залиты. правда, неизвестно, долго ли они там пролежат.
а лежат там удивительные книги. «generation P», например. «Похвала глупости». Даррелл. «12 стульев». Ричард Бах. Платон. всё по-латышский. крутень же.

также, поздравляю с Новым годом всех, кого он интересует!
и не поздравляю всех, кому пофигу, как мне

@темы: латышский, Книги

21:36 

зачем-то пересказал стихотворение Иманта Зиедониса русскими словами

ПОСВЯЩЕНИЕ ОЯРУ ВАЦИЕТИСУ

и к чистым рифмам вдруг приник мой дух,
как липнут к клейкой ленте стаи мух.

с добытою короною в руках
полез пастух на небо в облаках.

архангела могучая рука
его пыталась сбросить свысока.

но маленький пастух двумя руками
к секвойе прицепился, словно к маме.

в грозе дрожит и ствол, и лист, и сук,
но только крепнет сила юных рук.

он ввысь ползёт, запутавшись в веках,
твердя: о боже, всё в твоих руках.

и верит дереву, как другу верит друг.
не выпустит корону он из рук.

читать дальше

@темы: Стихи, латышский, лит. опыты

03:09 

ничуть не перевелись

Есть мультик «Latvietis», который точным и полным образом обзирает историю Латвии — проходного двора.

Впервые я увидела его в дайре Модо.

Его создала латышская мультпликационная студия «Animācijas Brigāde» («Анимационная бригада»). Название, видимо, намеренно созвучно их сериалу «Avārijas brigāde» («Аварийная бригада»), ну, чтобы логотипы обеих бригад могли совпадать.

Так о чём этот пост? На самом-то деле он о самых тёмных и забытых страницах моего детства! читать дальше

я, кажется, иду к тому, чтобы посмотреть все серии «Аварийной бригады». увлёксо. это, кажется, одна из лучших кукольных анимаций, на которые я когда-либо натыкался. самое крутое — продуманное устройство города, воспроизведённые вывески, граффити, надписи. техника.
но «Latvietis» несомненно их лучший мультик. это натурально гениальный мультик, поэтому он и оставлен здесь; и в реале всем показываю. ученице вот в понедельник показала.

@темы: мультики, латышский, давнее

23:13 

я тут (более-менее) всерьёз пытаюсь найти исторических романчиков про историю Латвии. Моею учительницею по истории (по совместительству одним из наиболее уважаемых мною в жизни людей) была посоветована Астрид Бэйнарэ и её книжка «Каупо и Священный Грааль». Каупо это такой чувак, который в 13-ом веке помогал епископу Альбрехту балтские племена крестить. Сам, между прочим, лив по национальности. Неоднозначная, короче, фигура.
Книжки, походу, по-русски нет, зато есть по-латышски и по-немецки. Я, наверно, почитаю.
Также у Бэйнарэ есть книжка, где действие происходит в Риге 16 века («Rīgas Dievmātes klosteris» — «Монастырь Рижской Богоматери»).

читать дальше

@темы: политика, латышский, Книги

21:29 

я тут контрльную на слова давала ученице недавно. она очень мало слов помнила. ну я ей и говорю: ты если не помнишь, пытайся заменить на другие слова, объяснить как-то. в жизни же так и происходит. она хмыкнула и стала заменять. вместо «сладкий кофе», скажем, написала «некислый кофе».
нормально вполне. некисло. развлекаемся.

@темы: латышский, язык

04:33 

13:33 

у мультитрана появился русско-латышский словарь (и эстонский, кстати, тоже). ещё пару месяцев назад не было. сбылась мечта недолатыша на чужбине.
www.multitran.ru/c/m.exe?l1=27&l2=2

(кроме шуток, радующе очень, все латышские онлайн-словари были какие-то фиговые, а этот, кажись, ничего)

@темы: латышский, язык

00:45 

все упоминания об Windows Vista меня смешат страшно. Дело в том, что "vista" на латышском это "курица". Вот прям в таком виде, со всеми буковками. Поэтому я даже не могу сказать, что виста у меня с курицей ассоциируется: не ассоциируется, курица и есть. Короче, понятно, что мне представляется, когда читаю нечто вот такое:

vdbv: С вистой-то разобрался?
SP: ага
SP: убил нах


(с) башорг

@музыка: Тэлэнис

@темы: поржать, язык, латышский

14:44 

Был момент в прошлом году, когда я занималась химией с частным учителем. Уже после окончания школы (потому что в школе у нас химия была... не очень, мягко скажем). Пересматривала тетрадки того времени, и в связи с этим мне вспомнилось несколько забавных эпизодов из жизни, связанных друг с другом в моей памяти сложными ассоциативными цепочками. Попробую изложить по порядку.

Учительница эта была довольно-таки интересный человек. Я сперва думала, что она русская, точнее, просто по умолчанию так считала. А потом как-то услышала, как она говорит по телефону по-латышски. Говорит без всякого акцента, совершенно правильно, с отличнейшим произношением. Это мне было удивительно, потому что женщина она отнюдь не молодая, лет пятидесяти, наверно. Русских ее возраста, отлично говорящих (именно говорящих хорошо, а не просто знающих язык) на латышском, я до этого никогда не встречала. Никогда вообще.
В общем, в итоге оказалось, что она латышка польского происхождения (я могла догадаться, конечно, латыши ее возраста как раз обычно хорошо знают русский... но говорить хорошо все равно мало кто может! а я в ней латышку даже не заподозрила). Она еще и английский знает (бывает часто за границей, так что это необходимо) и польский отчасти.
Но самое интересное вот что. Она преподает в Латвийском университете (ЛУ), на химфаке (гыгы, Паша, возможно, у нее учится как раз... Ир, если ты этот пост прочитаешь, спроси у него как-нибудь, знает ли он Виту Ватславовну). Преподает, естественно, на гос. языке. Училась она, что еще более естественно, на русском, но было то давно, и сейчас она русский вообще мало где юзает. Тем не менее, произношение все равно идеальное. И никакой "перестройки" с языка на язык я не заметила. С другой стороны, хрен знает, может, она часто с русскими репетиторством занимается... нУ да лан. Но все же иногда в моей тетрадке встречаются "aliils" и "viniils" вместо алила и винила. Гы.

я стала вспоминать и думать о языках. Вспомнив Виту Ватславовну, вспомнила и другой случай. Когда я получала мед. справку по форме 086-у для поступления в высшее учебное заведение. Как легко можно догадаться, у нас вся официальная документация давно уже ведется на государственном языке (во всяком случае, должна). Значит, официально справку для МГУ нужно бы получать так:
1) идешь в поликлинику, сдаешь все анализы и проч.;
2) получаешь у семейного врача справку на латышском языке;
3) идешь к переводчику, платишь кучу денег за перевод и его нотариальное заверение и наконец
4) едешь себе радостный поступать куда тебе надо.

Два пункта в серединке лично мне не очень-то нравятся. Тогда была разработана следующая схема:
0) находишь где-нибудь бланк справки по форме 086-у на латышском языке, переводишь, набиваешь на компе, распечатываешь на домашнем принтере. Печально, что у меня в принтере никогда не бывает черных чернил, принтер испорчен, наверно, потому что они то ли пересыхают, то ли утекают куда-то, поэтому моя справка получилась оранжевого цвета (зеленые чернила к тому времени банально кончились). Как-нибудь решить эту проблему просто не осталось времени, в последний день все делалось;
1) см. п. 1 схемы №1;
2) объясняешь, куда ты собираешься ехать, извлекаешь из рюкзака свою оранжевую справку, поясняешь, мол, мне выдали в школе, сказали, последняя (дада, со старых времен осталась), не знаю, почему оранжевая, какую дали, ту и взяла. Просишь заполнить на русском;
3) совпадает с п. 4 схемы №1.

Так вот, сестричка, которая мне заполняла справку, была однозначно русской. С ее фамилией ***ова, с ее совершенным незнанием латышского языка и неправильным латышским произношением. Тем не менее, заполняя справку, постоянно сбивалась, путала буквы ("господи, как "р"-то русская пишется?"), и вообще было видно, что нигде, кроме как для заполнения бланков (а их на латышском заполняют!), этот человек свою способность писать не применяет. Я вышла из кабинета в офигении. Это тот случай, когда я не знаю, что думать. Нету мыслей. Разве что: я думала, в "развитых" странах буквы все писать умеют. Однако... Видимо, я тоже живу в башне из слоновой кости. Эйджи, может мы в одной живем? (:

гыгы, смешно (: всегда, когда я бросаю рисовать и начинаю трепаться, от меня пч толпами отписываются. я обманщик получаюсь, хехехе.

@темы: преподы, латышский, Лытдыбр, язык

Кннт фйнд срвр

главная